Paroles et traduction Mark Morrison - Return Of The Mack
Oh,
come
on,
oh,
yeah
О,
да
ладно
тебе,
о,
да
Well
I
tried
to
tell
you
so
(yes,
I
did)
Ну,
я
пытался
тебе
это
сказать
(да,
пытался).
But
I
guess
you
didn't
know,
as
I
said
the
story
goes
Но
я
думаю,
ты
не
знал,
как
я
уже
сказал,
История
продолжается.
Baby,
now
I
got
the
flow
Детка,
теперь
у
меня
есть
поток.
'Cause
I
knew
it
from
the
start
Потому
что
я
знал
это
с
самого
начала
Baby,
when
you
broke
my
heart
Детка,
когда
ты
разбила
мне
сердце
...
That
I
had
to
come
again,
and
show
you
that
I'm
real
Что
я
должен
был
прийти
снова
и
показать
тебе,
что
я
настоящий.
(You
lied
to
me)
All
those
times
I
said
that
I
love
you
(Ты
лгал
мне)
все
это
время
я
говорил,
что
люблю
тебя.
(You
lied
to
me)
Yes,
I
tried,
yes,
I
tried
(Ты
солгал
мне)
Да,
я
пытался,
да,
я
пытался.
(You
lied
to
me)
Even
though
you
know
I'd
die
for
you
(Ты
солгал
мне)
хотя
и
знаешь,
что
я
умру
за
тебя.
(You
lied
to
me)
Yes,
I
cried,
yes,
I
cried
(Ты
солгал
мне)
Да,
я
плакала,
да,
я
плакала.
(Return
of
the
Mack)
It
is
(Возвращение
Мака)
это
так.
(Return
of
the
Mack)
Come
on
(Возвращение
Мака)
Давай!
(Return
of
the
Mack)
Oh
my
God
(Возвращение
Мака)
О
Боже!
(You
know
that
I'll
be
back)
Here
I
am
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
вот
он
я
(Return
of
the
Mack)
Once
again
(возвращение
Мака)
еще
раз.
(Return
of
the
Mack)
Pump
up
the
world
(Возвращение
Мака)
накачай
мир
(Return
of
the
Mack)
Watch
my
flow
(возвращение
Мака)
следи
за
моим
потоком.
(You
know
that
I'll
be
back)
Here
I
go
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
Ну
вот,
я
иду.
So
I'm
back
up
in
the
game
Так
что
я
снова
в
игре.
Running
things
to
keep
my
swing
Запускаю
вещи,
чтобы
сохранить
свой
размах.
Letting
all
the
people
know
Пусть
все
люди
знают
That
I'm
back
to
run
the
show
Что
я
вернулся,
чтобы
править
шоу.
'Cause
what
you
did,
you
know,
was
wrong
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
было
неправильно.
And
all
the
nasty
things
you've
done
И
все
гадости,
которые
ты
натворил.
So,
baby,
listen
carefully
Так
что,
детка,
слушай
внимательно.
While
I
sing
my
comeback
song
Пока
я
пою
свою
ответную
песню
(You
lied
to
me)
'Cause
she
said
she'd
never
turn
on
me
(Ты
солгал
мне)
потому
что
она
сказала,
что
никогда
не
отвернется
от
меня.
(You
lied
to
me)
But
you
did,
but
you
do
(Ты
солгал
мне)
но
ты
солгал,
но
ты
солгал.
(You
lied
to
me)
All
these
pains
you
said
I'd
never
feel
(Ты
солгал
мне)
всю
эту
боль,
которую,
как
ты
говорил,
Я
никогда
не
почувствую.
(You
lied
to
me)
But
I
do,
but
I
do,
do,
do
(Ты
солгал
мне)
но
я
делаю,
но
я
делаю,
делаю,
делаю.
(Return
of
the
Mack)
It
is
(Возвращение
Мака)
это
так.
(Return
of
the
Mack)
Come
on
(Возвращение
Мака)
Давай!
(Return
of
the
Mack)
Oh
my
God
(Возвращение
Мака)
О
Боже!
(You
know
that
I'll
be
back)
Here
I
am
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
вот
он
я
(Return
of
the
Mack)
Once
again
(возвращение
Мака)
еще
раз.
(Return
of
the
Mack)
Pump
up
the
world
(Возвращение
Мака)
накачай
мир
(Return
of
the
Mack)
Watch
my
flow
(возвращение
Мака)
следи
за
моим
потоком.
(You
know
that
I'll
be
back)
Don't
you
know
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
разве
ты
не
знаешь?
Ah,
Mark,
stop
lying
about
your
big
break
Ах,
Марк,
перестань
врать
о
своем
большом
прорыве.
For
God's
sake,
I
need
a
real
man
Ради
Бога,
мне
нужен
настоящий
мужчина.
Stop
putting
me
down
Перестань
унижать
меня
Stop
putting
me
down
Перестань
унижать
меня
(You
lied
to
me)
All
those
times
I
said
that
I
love
you
(Ты
лгал
мне)
все
это
время
я
говорил,
что
люблю
тебя.
(You
lied
to
me)
Yes,
I
tried,
yes,
I
tried
(Ты
солгал
мне)
Да,
я
пытался,
да,
я
пытался.
(You
lied
to
me)
Even
though
you
know
I'd
die
for
you
(Ты
солгал
мне)
хотя
и
знаешь,
что
я
умру
за
тебя.
(You
lied
to
me)
Yes,
I
cried,
yes,
I
cried
(Ты
солгал
мне)
Да,
я
плакала,
да,
я
плакала.
(Return
of
the
Mack)
It
is
(Возвращение
Мака)
это
так.
(Return
of
the
Mack)
Hold
on
(Возвращение
Мака)
держись!
(Return
of
the
Mack)
Be
sure
(Возвращение
Мака)
будь
уверен.
(You
know
that
I'll
be
back)
Here
I
go
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
Ну
вот,
я
иду.
(Return
of
the
Mack)
My
little
girl
(Возвращение
Мака)
моя
маленькая
девочка
(Return
of
the
Mack)
Wants
my
pearl
(возвращение
Мака)
хочет
мою
жемчужину.
(Return
of
the
Mack)
Up
and
down
(Возвращение
Мака)
вверх
и
вниз
(You
know
that
I'll
be
back)
Round
and
round
(ты
знаешь,
что
я
вернусь)
круг
за
кругом
(Return
of
the
Mack)
Yes
it
is
(Возвращение
Мака)
Да,
это
так.
(Return
of
the
Mack)
Yes
it
is
(Возвращение
Мака)
Да,
это
так.
(Return
of
the
Mack)
Yes
it
is
(Возвращение
Мака)
Да,
это
так.
(You
know
that
I'll
be
back)
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
(Return
of
the
Mack)
Yes
it
is
(Возвращение
Мака)
Да,
это
так.
(Return
of
the
Mack)
Yes
it
is
(Возвращение
Мака)
Да,
это
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK MORRISON, MARK ANTHONY JOSEPH MORRISON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.