Paroles et traduction Mark Morriss - A Flash of Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Flash of Darkness
Вспышка тьмы
A
flash
of
darkness
as
you
turn
off
the
light
Вспышка
тьмы,
когда
ты
гасишь
свет,
A
roar
of
silence
in
the
thick
of
the
night
Рёв
тишины
в
самой
гуще
ночи,
A
show
of
petulence
to
keep
things
polite
Демонстрация
раздражения,
чтобы
сохранить
вежливость,
Another
mystery
takes
flight
Еще
одна
тайна
улетает
прочь.
A
broken
spy
glass
throws
a
crack
on
your
day
Разбитая
подзорная
труба
портит
твой
день,
A
three
weeks
fog
of
love
and
cheap
Chardonnay
Три
недели
тумана
любви
и
дешевого
шардоне,
A
vital
organ
just
got
stolen
away
Жизненно
важный
орган
только
что
украли,
I
think
it
might
be
time
to
pray
Думаю,
пора
молиться.
That's
me
up
on
the
screen
Вот
я
на
экране,
And
that's
me
they
all
accuse
И
это
меня
все
обвиняют.
Well
it
looks
like
me
and
it
sounds
like
me
Ну,
это
похоже
на
меня,
и
звучит
как
я,
And
it
moves
like
me
so
it
must
be
me
И
движется
как
я,
так
что
это
должен
быть
я.
That's
me
up
on
the
screen
Вот
я
на
экране.
A
crock
of
madness
kicks
a
hole
in
the
door
Куча
безумия
выбивает
дыру
в
двери,
I
know
I
need
you
more
than
ever
before
Я
знаю,
что
ты
нужна
мне
как
никогда
раньше,
And
wheels
away
along
a
white
corridor
И
уносится
по
белому
коридору.
We're
not
in
Kansas
anymore
Мы
больше
не
в
Канзасе.
That's
me
up
on
the
screen
Вот
я
на
экране,
And
that's
me
they
all
accuse
И
это
меня
все
обвиняют.
Well
it
looks
like
me
and
it
sounds
like
me
Ну,
это
похоже
на
меня,
и
звучит
как
я,
And
it
moves
like
me
so
it
must
be
me
И
движется
как
я,
так
что
это
должен
быть
я.
That's
me
up
on
the
screen
Вот
я
на
экране.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Morriss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.