Paroles et traduction Mark Morton feat. Jacoby Shaddix - Sworn Apart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
picked
you
up
where
I
put
you
down,
so
lost
and
found
Я
подобрал
тебя
там,
где
положил,
так
потерялся
и
нашел.
Another
trip
on
the
misery-go-round
Очередное
путешествие
по
несчастью-карусель.
Still
pictures
of
life
that
was,
it's
more
than
us
До
сих
пор
фотографии
жизни,
которая
была,
это
больше,
чем
мы.
We
stood
and
watched
but
we
never
made
a
sound
Мы
стояли
и
смотрели,
но
не
издавали
ни
звука.
In
silence,
dead
silence
В
тишине,
мертвой
тишине.
We
can't
come
back
from
nowhere
Мы
не
можем
вернуться
из
ниоткуда.
We
can't
come
back
from
this
Мы
не
можем
вернуться
из
этого.
Sworn
apart
Поклялись
друг
другу.
Have
we
fallen
so
far
Упали
ли
мы
так
далеко?
From
our
stars?
От
наших
звезд?
Tear
them
all
down
and
walk
away
Разорви
их
всех
и
уходи.
To
wind
up
here
alone
Чтобы
закончить
здесь
в
одиночестве.
Holding
out,
closing
in
Держусь,
приближаюсь.
Crawling
as
the
end
begins
Ползти,
как
только
начинается
конец.
Only
now
you're
too
far
away
Только
теперь
ты
слишком
далеко.
To
find
your
way
back
home
Чтобы
найти
дорогу
домой.
(Find
your
way
back
home)
(Найди
дорогу
домой)
When
did
we
start
believing
lies?
So
terrified
Когда
мы
начали
верить
в
ложь?
A
competition
to
be
most
victimized
Соревнование,
чтобы
стать
самой
жертвой.
Tied
down
and
twisted
up,
a
broken
trust
Связали
и
скрутили,
сломанное
доверие.
No
common
thread
left
to
stitch
up
this
divide
Не
осталось
ни
единой
нити,
чтобы
зашить
этот
разрыв.
Still
waiting,
life
fading
Все
еще
жду,
жизнь
угасает.
We
won't
crawl
back
from
nowhere
Мы
не
будем
ползти
из
ниоткуда.
We
won't
crawl
back
from
this
Мы
не
отступим
от
этого.
Sworn
apart
Поклялись
друг
другу.
Have
we
fallen
so
far
Упали
ли
мы
так
далеко?
From
our
stars?
От
наших
звезд?
Tear
them
all
down
and
walk
away
Разорви
их
всех
и
уходи.
To
wind
up
here
alone
Чтобы
закончить
здесь
в
одиночестве.
Holding
out,
closing
in
Держусь,
приближаюсь.
Crawling
as
the
end
begins
Ползти,
как
только
начинается
конец.
Only
now
you're
too
far
away
Только
теперь
ты
слишком
далеко.
To
find
your
way
back
home
Чтобы
найти
дорогу
домой.
Casting
shadows,
abstract
lines
Тени,
абстрактные
линии.
We
lay
in
wake
and
bide
our
time
Мы
лежим
в
пробуждении
и
выжидаем
время.
We
stood
and
watched
and
never
made
a
sound
Мы
стояли,
смотрели
и
никогда
не
издавали
ни
звука.
(Lie
down,
lie
down,
lie
down,
lie
down,
lie
down,
lie
down,
lie
down)
(Ложись,
ложись,
ложись,
ложись,
ложись,
ложись,
ложись,
ложись)
Sworn
apart
Поклялись
друг
другу.
Have
we
fallen
so
far
Упали
ли
мы
так
далеко?
From
our
stars?
От
наших
звезд?
Tear
them
all
down
and
walk
away
Разорви
их
всех
и
уходи.
To
wind
up
here
alone
Чтобы
закончить
здесь
в
одиночестве.
Holding
out,
closing
in
Держусь,
приближаюсь.
Crawling
as
the
end
begins
Ползти,
как
только
начинается
конец.
Only
now
you're
too
far
away
Только
теперь
ты
слишком
далеко.
To
find
your
way
back
home
Чтобы
найти
дорогу
домой.
To
find
your
way
back
home
Чтобы
найти
дорогу
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK MORTON, JACOBY SHADDIX, JOSH WILBUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.