Paroles et traduction Mark Morton feat. Josh Todd - Back From The Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back From The Dead
Возвращение из мертвых
But
don't
keep
the
prison
inside
you
но
не
держи
тюрьму
внутри
себя.
The
gates
will
bust,
you'll
break
through
Ворота
рухнут,
ты
прорвешься,
Just
stabbing
the
back
of
your
own
crew
только
не
втыкай
нож
в
спину
своей
команде.
(Only
take
what
you
need
to)
(Бери
только
то,
что
тебе
нужно.)
What
you
do
to
yourself
is
a
weakness
То,
что
ты
делаешь
с
собой
– это
слабость.
You're
so
fucking
numb
you
can't
see
this
Ты
так
чертовски
оцепенела,
что
не
видишь
этого.
The
things
that
went
down
aren't
a
secret
То,
что
произошло,
не
секрет.
Blinded
by
greed
Ослеплена
жадностью.
Scraping
myself
up
off
of
the
floor
(I
wish
the
end
was
faster)
С
трудом
поднимаюсь
с
пола
(Хотел
бы,
чтобы
конец
был
быстрее).
Maybe
I
deserve
this
but
I
don't
see
you
anymore
Может,
я
это
и
заслужил,
но
я
тебя
больше
не
вижу.
There's
people
talkin'
to
me
in
my
В
моей
голове
говорят
люди
head
(And
I
don't
know
what
they're
after)
(И
я
не
знаю,
чего
они
хотят).
Lost
my
motivation
and
I
lost
a
lot
of
friends
Потерял
мотивацию
и
потерял
много
друзей.
I
walked
away
when
the
shit
got
out
of
control
Я
ушел,
когда
все
вышло
из-под
контроля.
It
was
a
sticky
situation
that
was
stealing
my
soul
Это
была
сложная
ситуация,
которая
крала
мою
душу.
Got
in
a
whole
lot
of
trouble
and
I
lost
my
friends
Попал
в
кучу
неприятностей
и
потерял
друзей.
I'm
coming
back
from
the
dead
again
Я
снова
возвращаюсь
из
мертвых.
Back
from
the
dead
again
Снова
возвращаюсь
из
мертвых.
You're
fucked
Ты
пропала.
Maybe
this
shit
does
deserve
you
Может,
ты
это
и
заслужила.
The
conflict
is
bigger
than
I
knew
Конфликт
оказался
серьезнее,
чем
я
думал.
Your
heart
looks
away,
that's
what
I'd
do
Твое
сердце
отворачивается,
я
бы
сделал
то
же
самое.
(The
chaos
is
coming)
(Хаос
приближается.)
You're
fucked
Ты
пропала.
You
burned
every
bridge
now
you're
desperate
Ты
сожгла
все
мосты,
теперь
ты
в
отчаянии.
The
camera
will
make
you
regret
this
Камера
заставит
тебя
пожалеть
об
этом.
Get
out
while
you
can,
take
a
long
trip
Убирайся,
пока
можешь,
отправляйся
в
долгое
путешествие
(And
know
that
you're
running)
(И
знай,
что
ты
бежишь).
Scraping
myself
up
off
of
the
floor
(I
wish
the
end
was
faster)
С
трудом
поднимаюсь
с
пола
(Хотел
бы,
чтобы
конец
был
быстрее).
Maybe
I
deserve
this
but
I
don't
see
you
anymore
Может,
я
это
и
заслужил,
но
я
тебя
больше
не
вижу.
There's
people
talkin'
to
me
in
my
В
моей
голове
говорят
люди
head
(And
I
don't
know
what
they're
after)
(И
я
не
знаю,
чего
они
хотят).
Lost
my
motivation
and
I
lost
a
lot
of
friends
Потерял
мотивацию
и
потерял
много
друзей.
I
walked
away
when
the
shit
got
out
of
control
Я
ушел,
когда
все
вышло
из-под
контроля.
It
was
a
sticky
situation
that
was
stealing
my
soul
Это
была
сложная
ситуация,
которая
крала
мою
душу.
Got
in
a
whole
lot
of
trouble
and
I
lost
my
friends
Попал
в
кучу
неприятностей
и
потерял
друзей.
I'm
coming
back
from
the
dead
again
Я
снова
возвращаюсь
из
мертвых.
Back
from
the
dead
again
Снова
возвращаюсь
из
мертвых.
Deflect
your
direction,
there's
no
hidden
message
Измени
свое
направление,
нет
никакого
скрытого
послания.
I
know
you
have
weakness
that's
still
in
your
mind
Я
знаю,
что
в
твоем
разуме
все
еще
есть
слабость.
The
chaos
is
coming,
I
can't
keep
on
running
Хаос
приближается,
я
не
могу
больше
бежать.
I'm
staring
catastrophe
right
in
the
eye
Я
смотрю
катастрофе
прямо
в
глаза.
I
walked
away
when
the
shit
got
out
of
control
Я
ушел,
когда
все
вышло
из-под
контроля.
It
was
a
sticky
situation
that
was
stealing
my
soul
Это
была
сложная
ситуация,
которая
крала
мою
душу.
Got
in
a
whole
lot
of
trouble
and
I
lost
my
friends
Попал
в
кучу
неприятностей
и
потерял
друзей.
I'm
coming
back
from
the
dead
again
Я
снова
возвращаюсь
из
мертвых.
Back
from
the
dead
Возвращаюсь
из
мертвых.
I
walked
away
when
the
shit
got
out
of
control
Я
ушел,
когда
все
вышло
из-под
контроля.
It
was
a
sticky
situation
that
was
stealing
my
soul
Это
была
сложная
ситуация,
которая
крала
мою
душу.
Got
in
a
whole
lot
of
trouble
and
I
lost
my
friends
Попал
в
кучу
неприятностей
и
потерял
друзей.
I'm
coming
back
from
the
dead
again
Я
снова
возвращаюсь
из
мертвых.
Back
from
the
dead
again
Снова
возвращаюсь
из
мертвых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSHUA TODD, JOSH WILBUR, MARK DUANE MORTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.