Paroles et traduction Mark Owen - What We Already Know
I
heard
a
whisper
in
my
sleep
last
night
Я
слышал
шепот
во
сне
прошлой
ночью.
It
held
me
like
a
mother
holds
her
newborn
child
Она
обнимала
меня,
как
мать
обнимает
новорожденного
ребенка.
And
in
that
moment
that
I
held
to
keep
И
в
тот
момент,
который
я
держал,
чтобы
сохранить
I
asked
myself
Спросил
я
себя
Why
am
I
afraid
of
life?
Почему
я
боюсь
жизни?
What
am
I
waiting
for?
Чего
я
жду?
There's
so
much
more
that
you've
never
seen
before
Здесь
так
много
всего,
чего
ты
никогда
раньше
не
видел.
And
your
dreams
will
stay
grateful
И
твои
мечты
останутся
благодарными.
And
what
we
already
know
И
то
что
мы
уже
знаем
Open
the
front
door,
take
a
step
outside
Открой
входную
дверь,
выйди
на
улицу.
It's
Winter,
it's
95
degrees
inside
Сейчас
зима,
внутри
95
градусов.
When
I
think
of
all
the
things
I've
missed
Когда
я
думаю
обо
всем,
что
упустил
...
But
hey
man
that's
just
part
of
life
Но,
эй,
парень,
это
всего
лишь
часть
жизни,
And
now
I
face
a
brand
new
day,
burning
like
the
sun
и
теперь
я
встречаю
совершенно
новый
день,
пылающий,
как
солнце.
The
starting
line
is
over,
the
race
already
won
Стартовая
линия
закончена,
гонка
уже
выиграна.
Well
there's
so
much
more
that
you've
never
seen
before
Что
ж,
есть
еще
столько
всего,
чего
ты
никогда
раньше
не
видел.
And
your
dreams
will
stay
grateful
И
твои
мечты
останутся
благодарными.
And
what
we
already
know
И
то
что
мы
уже
знаем
And
what
we
already
know
И
то
что
мы
уже
знаем
Mrs
Harper
with
her
bleached
blonde
hair,
and
a
sweet
caress
Миссис
Харпер
с
обесцвеченными
светлыми
волосами
и
нежной
лаской.
Is
kissing
her
old
man
goodbye
Она
целует
своего
старика
на
прощание
([?]
him
home
from
the
graveyard
shift
([?]
он
вернулся
домой
с
кладбищенской
смены
Breakfast
time
as
they
arrive)
Время
завтрака,
когда
они
прибывают.)
I
hear
the
ringing
of
a
mobile
phone
unanswered
Я
слышу
звонок
мобильного
телефона,
который
не
отвечает.
(And
the
man
from
number
56
has
a
beautiful
car)
(А
у
мужчины
из
56-го
номера
красивая
машина)
And
a
beautiful
house
lands
on
the
hill
И
прекрасный
дом
стоит
на
холме.
(Where
an
old
man
whistles
his
favourite
tune)
(Где
старик
насвистывает
свою
любимую
мелодию)
While
he
walks
his
grandchildren
to
school
(school)
Пока
он
провожает
своих
внуков
в
школу
(школу).
And
I
remember
school
И
я
помню
школу.
(In
my
head
I
see
ya)
(В
своей
голове
я
вижу
тебя)
What
a
memory
Какое
воспоминание!
(Turn
around
to
greet
ya)
(Оборачиваюсь,
чтобы
поприветствовать
тебя)
What
a
place
to
be
Что
за
место!
What
a
memory
Какое
воспоминание!
And
I
wonder
where...
И
мне
интересно,
где...
(I'm
good,
are
you?)
(Я
в
порядке,
а
ты?)
My
old
friends
could
be
Мои
старые
друзья
могли
бы
быть
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Owen, Robert Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.