Mark Owen - What We Already Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Owen - What We Already Know




I heard a whisper in my sleep last night
Я слышал шепот во сне прошлой ночью.
It held me like a mother holds her newborn child
Она обнимала меня, как мать обнимает новорожденного ребенка.
Oh, woah oh
О-о-о-о!
Oh, woah oh
О-о-о-о!
And in that moment that I held to keep
И в тот момент, который я держал, чтобы сохранить
I asked myself
Спросил я себя
Why am I afraid of life?
Почему я боюсь жизни?
What am I waiting for?
Чего я жду?
There's so much more that you've never seen before
Здесь так много всего, чего ты никогда раньше не видел.
And your dreams will stay grateful
И твои мечты останутся благодарными.
And what we already know
И то что мы уже знаем
Open the front door, take a step outside
Открой входную дверь, выйди на улицу.
It's Winter, it's 95 degrees inside
Сейчас зима, внутри 95 градусов.
Oh, woah oh
О-о-о-о!
Oh, woah oh
О-о-о-о!
When I think of all the things I've missed
Когда я думаю обо всем, что упустил ...
I have regret
Я сожалею.
But hey man that's just part of life
Но, эй, парень, это всего лишь часть жизни,
And now I face a brand new day, burning like the sun
и теперь я встречаю совершенно новый день, пылающий, как солнце.
The starting line is over, the race already won
Стартовая линия закончена, гонка уже выиграна.
Well there's so much more that you've never seen before
Что ж, есть еще столько всего, чего ты никогда раньше не видел.
And your dreams will stay grateful
И твои мечты останутся благодарными.
And what we already know
И то что мы уже знаем
And what we already know
И то что мы уже знаем
Mrs Harper with her bleached blonde hair, and a sweet caress
Миссис Харпер с обесцвеченными светлыми волосами и нежной лаской.
Is kissing her old man goodbye
Она целует своего старика на прощание
([?] him home from the graveyard shift
([?] он вернулся домой с кладбищенской смены
Breakfast time as they arrive)
Время завтрака, когда они прибывают.)
I hear the ringing of a mobile phone unanswered
Я слышу звонок мобильного телефона, который не отвечает.
(And the man from number 56 has a beautiful car)
у мужчины из 56-го номера красивая машина)
And a beautiful house lands on the hill
И прекрасный дом стоит на холме.
(Where an old man whistles his favourite tune)
(Где старик насвистывает свою любимую мелодию)
While he walks his grandchildren to school (school)
Пока он провожает своих внуков в школу (школу).
And I remember school
И я помню школу.
(In my head I see ya)
своей голове я вижу тебя)
What a memory
Какое воспоминание!
(Turn around to greet ya)
(Оборачиваюсь, чтобы поприветствовать тебя)
What a place to be
Что за место!
(How are you?)
(Как ты?)
What a memory
Какое воспоминание!
(How are you?)
(Как ты?)
And I wonder where...
И мне интересно, где...
(I'm good, are you?)
в порядке, а ты?)
My old friends could be
Мои старые друзья могли бы быть ...





Writer(s): Mark Owen, Robert Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.