Paroles et traduction Mark Ronson & The Business Intl feat. Q-Tip & MNDR - Bang Bang Bang
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
Bang,
bang,
bang
Бах-бах
- бах!
Feathers,
I'm
plucking
feathers
Перья,
я
щиплю
перья.
One
by
one,
by
one
Один
за
другим,
один
за
другим.
No
more
skylarking,
around
my
head
Больше
никаких
скайларков
вокруг
моей
головы.
Your
information
Ваша
информация
But
there's
no
hiding,
behind
moulting
feathers
Но
за
линяющими
перьями
не
спрятаться.
On
the
plane,
on
my
brain,
'bout
to
do
the
sho'
В
самолете,
у
меня
в
голове:
"вот-вот
сделаю
шо".
40k
contract,
take
it
out
the
do'
Контракт
на
40
тысяч
долларов,
возьми
его
с
собой.
Dice,
symbolize
my
life,
roll
'em
on
the
flo'
Кости,
символизирующие
мою
жизнь,
бросай
их
на
танцполе.
From
your
grubby
hands,
as
you
hand
the
grand
stand
Из
твоих
грязных
рук,
когда
ты
вручаешь
трибуну.
You
live
a
shitty
life,
we
live
a
bon,
bon
vie
Ты
живешь
дерьмовой
жизнью,
а
мы
- Бон-Бон-ви.
Hotter
than
the
book,
while
we
watch
the
TV
Горячее,
чем
книга,
пока
мы
смотрим
телевизор.
Think
you
got
us
fooled,
ooh
never
again
Думаешь,
ты
нас
одурачил,
ох,
больше
никогда
First
time,
shame
on
me,
second
time,
your
time
will
end
В
первый
раз
мне
стыдно,
во
второй
раз
твое
время
закончится.
No
way,
bang
your
dead,
here's
your
silhouette
Ни
в
коем
случае,
бей
своих
мертвецов,
вот
твой
силуэт.
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
Bang
your
dead,
alouette,
here's
your
silhouette
Стучись
головой,
Алуэтт,
вот
твой
силуэт.
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
No
way,
no
Ни
за
что,
ни
за
что
It's
ticking
forward
Время
идет
вперед.
No
way,
it's
just
a
cruel,
cruel
world
Нет,
это
просто
жестокий,
жестокий
мир.
Cruel
world
is
fittin',
they
got
us
all
hittin'
Жестокий
мир
приспособлен,
они
заставили
нас
всех
бить.
With
late
night
divisions,
and
lab
app
decisions
С
поздними
ночными
делениями
и
решениями
лабораторного
приложения
But
based
with
decisions,
to
fight
a
fricasse
Но,
основываясь
на
решениях,
бороться
с
фрикассой
And
you've
clearly
decided,
on
how
to
handle
me
И
ты
определенно
решил,
как
со
мной
обращаться.
Difficile,
immbocile,
is
it
fake,
is
it
real
Difficile,
immbocile,
это
фальшивка,
это
реально
Are
we
dying
on
our
feet,
are
we
trying
in
our
sleep
Умираем
ли
мы
на
ногах,
пытаемся
ли
во
сне?
There's
a
rumour
goin'
'round,
'bout
the
suits
runnin'
town
Ходят
слухи,
что
в
городе
правят
костюмы.
If
you
look
into
the
sky,
them
birds
fly
high,
high,
high
Если
ты
посмотришь
в
небо,
эти
птицы
летят
высоко,
высоко,
высоко.
Numbers,
you
got
that
number
Цифры,
у
тебя
есть
этот
номер
You're
looking
outwards,
and
don't
see
the
big
picture
Ты
смотришь
вовне
и
не
видишь
общей
картины.
Over
your
shoulder,
you'll
get
no
last
words
Через
плечо
Ты
не
услышишь
последних
слов.
Because
it's
too
late,
you've
clipped
your
own
wings
Потому
что
уже
слишком
поздно,
ты
подрезал
себе
крылья.
(Your
own
wings)
(Твои
собственные
крылья)
No
way,
bang
your
dead,
here's
your
silhouette
Ни
в
коем
случае,
бей
своих
мертвецов,
вот
твой
силуэт.
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
Bang
your
dead,
alouette,
here's
your
silhouette
Стучись
головой,
Алуэтт,
вот
твой
силуэт.
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
We're
never
gonna,
believe
in,
the
stories,
that
you're
weavin'
Мы
никогда
не
поверим
в
истории,
которые
ты
плетешь.
We're
never
gonna,
believe
in,
the
stories,
that
you're
weavin'
Мы
никогда
не
поверим
в
истории,
которые
ты
плетешь.
We're
never
gonna,
believe
in,
the
stories,
that
you're
weavin'
Мы
никогда
не
поверим
в
истории,
которые
ты
плетешь.
We're
believin'
in
the
proof,
we're
believin'
in
the
truth
Мы
верим
в
доказательство,
мы
верим
в
правду.
We're
believin'
in
each
other,
not
you,
you,
you
Мы
верим
друг
в
друга,
а
не
в
тебя,
тебя,
тебя.
(You
with
the
tall
tales)
(ты
со
своими
небылицами)
How
many
stories
Сколько
историй
(So
many
tall
tales)
(Так
много
небылиц)
We
climb
the
structure
Мы
взбираемся
на
здание.
(You
scale
the
ladder)
(Ты
взбираешься
по
лестнице)
You
build
it
higher
Ты
строишь
его
выше.
(You
make
us
madder)
(Ты
сводишь
нас
с
ума)
We
take
our
aim
Мы
берем
цель.
(So
now
we're
bearin'
off)
(Так
что
теперь
мы
уезжаем)
You
perch
above
your
nest
Ты
сидишь
над
своим
гнездом.
(In
your
charms)
(В
твоих
чарах)
The
stories
in
your
head
Истории
в
твоей
голове
(It's
a
crazy
bald
head)
(Это
сумасшедшая
лысая
голова)
That's
what
got
you
dead
Из-за
этого
ты
и
умер.
No
way,
bang
your
dead,
here's
your
silhouette
Ни
в
коем
случае,
бей
своих
мертвецов,
вот
твой
силуэт.
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
Bang
your
dead,
alouette,
here's
your
silhouette
Стучись
головой,
Алуэтт,
вот
твой
силуэт.
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
Je
te
plumerai
la,
tte,
je
te
plumerai
la
tete
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
No
one
ever
does
it
like
that
anymore
Больше
никто
так
не
делает.
Bang,
bang,
bang
Бах-бах
- бах!
When
feathers
fly,
you
deny
everything
Когда
летят
перья,
Ты
все
отрицаешь.
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
No
one
ever
does
it
like
that
anymore
Больше
никто
так
не
делает.
Bang,
bang,
bang
Бах-бах
- бах!
When
feathers
fly,
you
deny
everything
yo
Когда
летят
перья,
Ты
все
отрицаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fareed Kamaal Ibn John, Ronson Mark, Steinweiss Homer, Keusch Peter W, Warner Amanda Lucille, Hodgson Nicholas James David, Greenwald Alex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.