Paroles et traduction Mark Ronson & The Business Intl - Bang Bang Bang - Russ Chimes Remix
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
Turn
it
up
a
little
bit
Сделай
погромче!
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах!
Feathers,
I'm
plucking
feathers
Перья,
я
щиплю
перья.
One
by
one,
by
one
Один
за
другим,
один
за
другим.
No
more
skylarking
around
my
head
Больше
никаких
скайларков
вокруг
моей
головы
Your
information
Ваша
информация
But
there's
no
hiding
behind
molting
feathers
Но
за
линяющими
перьями
не
спрячешься.
On
the
plane,
on
my
brain,
'bout
to
do
the
show
В
самолете,
в
моем
мозгу,
Я
собираюсь
устроить
шоу.
40k
contract,
take
it
out
the
door
Контракт
на
40
тысяч
долларов,
выноси
его
за
дверь.
Dice
symbolize
my
life,
roll
'em
on
the
floor
Кости
символизируют
мою
жизнь,
бросай
их
на
пол.
From
your
grubby
hands,
as
you
hand
the
grand
stand
Из
твоих
грязных
рук,
когда
ты
вручаешь
трибуну.
You
live
a
shitty
life,
we
live
the
bonne,
bonne
vie
Ты
живешь
дерьмовой
жизнью,
а
мы
живем
Бонне,
Бонне
ви.
Hotter
than
the
book,
while
we
watch
the
TV
Горячее,
чем
книга,
пока
мы
смотрим
телевизор.
Think
you
got
us
fooled,
ooh
never
again
Думаешь,
ты
нас
одурачил,
ох,
больше
никогда
First
time,
shame
on
me,
second
time,
your
time
will
end
В
первый
раз
мне
стыдно,
во
второй
раз
твое
время
закончится.
No
way,
bang
your
dead,
paint
your
silhouette
Ни
за
что,
бей
своих
мертвецов,
рисуй
свой
силуэт.
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Bang
your
dead,
alouette,
paint
your
silhouette
Бей
своих
мертвецов,
Алуэтт,
рисуй
свой
силуэт.
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
No
way,
no
Ни
за
что,
ни
за
что
The
clock
is
ticking
forward
Часы
идут
вперед.
It's
just
a
cruel,
cruel
world
Это
просто
жестокий,
жестокий
мир.
Cruel
world
is
fittin',
they
got
us
all
hittin'
Жестокий
мир
приспособлен,
они
заставили
нас
всех
бить.
With
late
night
divisions
and
lab
appositions
С
поздними
ночными
отделениями
и
лабораторными
установками
But
based
with
decisions
to
fight
a
fricassee
Но
основываясь
на
решениях
бороться
с
фрикасе
And
you've
clearly
decided
on
how
to
handle
me
И
ты
определенно
решил,
как
со
мной
обращаться.
Difficile
imbecile,
is
it
fake,
is
it
real?
Трудный
имбецил,
это
подделка,
это
правда?
Are
we
dying
on
our
feet,
are
we
trying
in
our
sleep?
Умираем
ли
мы
на
ногах,
пытаемся
ли
во
сне?
There's
a
rumor
goin'
'round,
'bout
the
suits
runnin'
town
Ходят
слухи,
что
в
городе
правят
костюмы.
If
you
look
into
the
sky,
them
birds
fly
high,
high,
high
Если
ты
посмотришь
в
небо,
эти
птицы
летят
высоко,
высоко,
высоко.
Numbers,
you
got
my
number
Номера,
у
тебя
есть
мой
номер.
You're
logging
hours,
and
don't
see
the
big
picture
Ты
записываешь
часы
и
не
видишь
общей
картины.
Over
your
shoulder,
you'll
get
no
last
words
Через
плечо
Ты
не
услышишь
последних
слов.
Because
it's
too
late,
you've
clipped
your
own
wings
Потому
что
уже
слишком
поздно,
ты
подрезал
себе
крылья.
(Your
own
wings)
(Твои
собственные
крылья)
No
way,
bang
your
dead,
paint
your
silhouette
Ни
за
что,
бей
своих
мертвецов,
рисуй
свой
силуэт.
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Bang
your
dead,
alouette,
paint
your
silhouette
Бей
своих
мертвецов,
Алуэтт,
рисуй
свой
силуэт.
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
We're
never
gonna
believe
in
the
stories
that
you're
weavin'
Мы
никогда
не
поверим
в
истории,
которые
ты
плетешь.
We're
never
gonna
believe
in
the
stories
that
you're
weavin'
Мы
никогда
не
поверим
в
истории,
которые
ты
плетешь.
We're
never
gonna
believe
in
the
stories
that
you're
weavin'
Мы
никогда
не
поверим
в
истории,
которые
ты
плетешь.
We're
believin'
in
the
proof,
we're
believin'
in
the
truth
Мы
верим
в
доказательство,
мы
верим
в
правду.
We're
believin'
in
each
other,
not
you,
you,
you
Мы
верим
друг
в
друга,
а
не
в
тебя,
тебя,
тебя.
(You
with
the
tall
tales)
(Ты
со
своими
небылицами)
How
many
stories?
Сколько
историй?
(So
many
tall
tales)
(Так
много
небылиц)
We
climb
the
structure
Мы
взбираемся
на
здание.
(You
scale
the
ladder)
(Ты
взбираешься
по
лестнице)
You
build
it
higher
Ты
строишь
его
выше.
(You
make
us
madder)
(Ты
сводишь
нас
с
ума)
We
take
our
aim
Мы
берем
цель.
(So
now
we're
barin'
all)
(Так
что
теперь
мы
обнажаем
все)
You
perch
above
your
nest
Ты
сидишь
над
своим
гнездом.
(In
your
charms)
(В
твоих
чарах)
The
stories
in
your
head
Истории
в
твоей
голове
(It's
a
crazy
bald
head)
(Это
сумасшедшая
лысая
голова)
That's
what
got
you
dead
Из-за
этого
ты
и
умер.
Bang
your
dead,
alouette,
paint
your
silhouette
Бей
своих
мертвецов,
Алуэтт,
рисуй
свой
силуэт.
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Bang
your
dead,
alouette,
paint
your
silhouette
Бей
своих
мертвецов,
Алуэтт,
рисуй
свой
силуэт.
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
No
one
ever
does
it
like
that
anymore
Больше
никто
так
не
делает.
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах!
When
feathers
fly,
you
deny
everything
Когда
летят
перья,
Ты
все
отрицаешь.
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
No
one
ever
does
it
like
that
anymore
Больше
никто
так
не
делает.
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах!
When
feathers
fly,
you
deny
everything
Когда
летят
перья,
Ты
все
отрицаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamaal Ibn John Fareed, Mark Ronson, Alexander Greenwald, Nicholas Hodgson, Homer Steinweiss, Peter Keusch, Amanda Warner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.