Paroles et traduction Mark Ronson feat. Amy Winehouse - Valerie (Version Revisited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
sometimes
I
go
out
by
myself
Что
ж,
иногда
я
выхожу
один.
And
I
look
across
the
water
И
я
смотрю
через
воду.
And
I
think
of
all
the
things
of
what
you're
doing
И
я
думаю
обо
всем,
что
ты
делаешь.
In
my
head
I
paint
a
picture
В
своей
голове
Я
рисую
картину.
Since
I've
come
home
С
тех
пор,
как
я
вернулся
домой.
Well,
my
body's
been
a
mess
Что
ж,
мое
тело
было
в
беспорядке.
And
I
miss
your
ginger
hair
И
я
скучаю
по
твоим
рыжим
волосам.
And
the
way
you
like
to
dress
И
то,
как
ты
любишь
одеваться.
Oh,
won't
you
come
on
over?
О,
разве
ты
не
придешь
ко
мне?
Stop
making
a
fool
out
of
me
Хватит
дурачиться
надо
мной.
Why
don't
you
come
on
over,
Valerie?
Почему
бы
тебе
не
подойти,
Валери?
Did
you
have
to
go
to
jail?
Тебе
пришлось
сесть
в
тюрьму?
Put
your
house
out
up
for
sale?
Выставить
свой
дом
на
продажу?
Did
you
get
a
good
lawyer?
У
тебя
был
хороший
адвокат?
I
hope
you
didn't
catch
a
tan,
Надеюсь,
ты
не
загорел.
Hope
you
find
the
right
man
Надеюсь,
ты
найдешь
подходящего
мужчину.
Who'll
fix
it
for
you
Кто
поможет
тебе?
Are
you
shopping
anywhere?
Ты
где-нибудь
ходишь
по
магазинам?
Change
the
color
of
your
hair
Измени
цвет
своих
волос.
And
are
you
busy?
Ты
занята?
Did
you
have
to
pay
that
fine
Ты
должен
был
заплатить
этот
штраф?
That
you
were
dodging
all
the
time?
Что
ты
все
время
уворачивалась?
Are
you
still
dizzy?
У
тебя
все
еще
кружится
голова?
Since
I've
come
home
С
тех
пор,
как
я
вернулся
домой.
Well,
my
body's
been
a
mess
Что
ж,
мое
тело
было
в
беспорядке.
And
I
miss
your
ginger
hair
И
я
скучаю
по
твоим
рыжим
волосам.
And
the
way
you
like
to
dress
И
то,
как
ты
любишь
одеваться.
Oh,
won't
you
come
on
over?
О,
разве
ты
не
придешь
ко
мне?
Stop
making
a
fool
out
of
me
Хватит
дурачиться
надо
мной.
Why
don't
you
come
on
over,
Valerie?
Почему
бы
тебе
не
подойти,
Валери?
Well,
sometimes
I
go
out
by
myself
Что
ж,
иногда
я
выхожу
один.
And
I
look
across
the
water
И
я
смотрю
через
воду.
And
I
think
of
all
the
things
of
what
you're
doing
И
я
думаю
обо
всем,
что
ты
делаешь.
In
my
head
I
paint
a
picture
В
своей
голове
Я
рисую
картину.
Since
I've
come
home
С
тех
пор,
как
я
вернулся
домой.
Well,
my
body's
been
a
mess
Что
ж,
мое
тело
было
в
беспорядке.
And
I
miss
your
ginger
hair
И
я
скучаю
по
твоим
рыжим
волосам.
And
the
way
you
like
to
dress
И
то,
как
ты
любишь
одеваться.
Oh,
won't
you
come
on
over?
О,
разве
ты
не
придешь
ко
мне?
Stop
making
a
fool
out
of
me
Хватит
дурачиться
надо
мной.
Why
don't
you
come
on
over,
Valerie?
Почему
бы
тебе
не
подойти,
Валери?
Why
don't
you
come
on
over,
Valerie?
Почему
бы
тебе
не
подойти,
Валери?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave McCabe, Russell Pritchard, Sean Payne, Abi Harding, Paul Molloy, Boyan Chowdhury
Album
Version
date de sortie
16-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.