Paroles et traduction Mark Schultz - Walking Her Home
Walking Her Home
Провожая её домой
Looking
back
Оглядываясь
назад,
He
sees
it
all
я
вижу
всё,
It
was
her
first
date
the
night
he
came
to
call
это
было
наше
первое
свидание,
в
тот
вечер,
когда
я
пришёл
к
тебе.
Her
dad
said
son
Твой
отец
сказал:
Have
her
home
on
time
"Приведи
её
домой
вовремя"
And
promise
me
you'll
never
leave
her
side
и
"обещай
мне,
что
никогда
не
оставишь
её
одну".
He
took
her
to
a
show
in
town
Я
повёл
тебя
на
концерт
в
городе,
And
he
was
ten
feet
off
the
ground
и
я
был
на
седьмом
небе
от
счастья.
He
was
walking
her
home
Я
провожал
тебя
домой,
And
holding
her
hand
держа
тебя
за
руку.
Oh
the
way
she
smiled
it
stole
the
breath
right
out
of
him
О,
твоя
улыбка
— она
перехватывала
у
меня
дыхание.
Down
that
old
road
По
той
старой
дороге,
With
the
stars
up
above
под
звёздами,
He
remembers
where
he
was
the
night
he
fell
in
love
я
помню,
где
я
был
в
ту
ночь,
когда
влюбился.
He
was
walking
her
home
Я
провожал
тебя
домой.
Ten
more
years
and
a
waiting
room
Десять
лет
спустя,
в
комнате
ожидания,
At
half
past
one
в
полвторого
ночи,
And
the
doctor
said
come
in
and
meet
your
son
доктор
сказал:
"Заходите,
познакомьтесь
с
вашим
сыном".
His
knees
went
weak
Мои
колени
подкосились,
When
he
saw
his
wife
когда
я
увидел
тебя,
моя
жена.
She
was
smiling
as
she
said
he's
got
your
eyes
Ты
улыбалась
и
сказала:
"У
него
твои
глаза".
And
as
she
slept
he
held
her
tight
И
пока
ты
спала,
я
крепко
обнимал
тебя.
His
mind
went
back
to
that
first
night
Мои
мысли
вернулись
к
той
первой
ночи.
He
walked
her
through
the
best
days
of
her
life
Я
шёл
с
тобой
по
жизни
в
её
лучшие
дни,
Sixty
years
together
and
he
never
left
her
side
шестьдесят
лет
вместе,
и
я
никогда
не
покидал
тебя.
A
nursing
home
Дом
престарелых,
At
eighty-five
тебе
восемьдесят
пять,
And
the
doctor
said
it
could
be
her
last
night
и
врач
сказал,
что
это
может
быть
твоя
последняя
ночь.
And
the
nurse
said
Oh
Медсестра
спросила:
Should
we
tell
him
now
"Сказать
ему
сейчас,"
Or
should
he
wait
until
the
morning
to
find
out
"или
пусть
подождёт
до
утра?"
When
they
checked
her
room
that
night
Когда
они
зашли
в
твою
комнату
той
ночью,
He
was
laying
by
her
side
я
лежал
рядом
с
тобой.
Oh
he
was
walking
her
home
О,
я
провожал
тебя
домой,
And
holding
her
hand
держа
тебя
за
руку.
Oh
the
way
she
smiled
when
he
said
this
is
not
the
end
О,
как
ты
улыбнулась,
когда
я
сказал:
"Это
не
конец".
And
just
for
a
while
they
were
eighteen
И
на
мгновение
нам
снова
было
по
восемнадцать,
And
she
was
still
more
beautiful
to
him
than
anything
и
ты
была
для
меня
прекраснее
всего
на
свете.
He
was
walking
her
home
Я
провожал
тебя
домой.
He
was
walking
her
home
Я
провожал
тебя
домой.
Looking
back
Оглядываясь
назад,
He
sees
it
all
я
вижу
всё,
It
was
her
first
date
the
night
he
came
to
call
это
было
наше
первое
свидание,
в
тот
вечер,
когда
я
пришёл
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schultz Mark Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.