Paroles et traduction Mark Seibert - Carry You Home
Trouble
is
her
only
friend
and
he′s
back
again.
Беда
- ее
единственный
друг,
и
он
снова
вернулся.
Makes
her
body
older
than
it
really
is.
Делает
ее
тело
старше,
чем
оно
есть
на
самом
деле.
She
says
it's
high
time
she
went
away,
Она
говорит,
что
ей
давно
пора
уйти.
No
one′s
got
much
to
say
in
this
town.
В
этом
городе
никому
нечего
сказать.
Trouble
is
the
only
way
is
down.
Проблема
в
том,
что
единственный
путь-вниз.
As
strong
as
you
were,
tender
you
go.
Какой
бы
сильной
ты
ни
была,
ты
уходишь.
I'm
watching
you
breathing
for
the
last
time.
Я
смотрю,
как
ты
дышишь
в
последний
раз.
A
song
for
your
heart,
but
when
it
is
quiet,
Песня
для
твоего
сердца,
но
когда
оно
тихо,
I
know
what
it
means
and
I'll
carry
you
home.
Я
знаю,
что
это
значит,
и
я
отвезу
тебя
домой.
I′ll
carry
you
home.
Я
отвезу
тебя
домой.
If
she
had
wings
she
would
fly
away,
Если
бы
у
нее
были
крылья,
она
бы
улетела,
And
another
day
God
will
give
her
some.
И
однажды
Бог
даст
ей
их.
Trouble
is
the
only
way
is
down.
Проблема
в
том,
что
единственный
путь-вниз.
As
strong
as
you
were,
tender
you
go.
Какой
бы
сильной
ты
ни
была,
ты
уходишь.
I′m
watching
you
breathing
for
the
last
time.
Я
смотрю,
как
ты
дышишь
в
последний
раз.
A
song
for
your
heart,
but
when
it
is
quiet,
Песня
для
твоего
сердца,
но
когда
оно
тихо,
I
know
what
it
means
and
I'll
carry
you
home.
Я
знаю,
что
это
значит,
и
я
отвезу
тебя
домой.
I′ll
carry
you
home.
Я
отвезу
тебя
домой.
And
they
were
all
born
pretty
in
New
York
City
tonight,
И
все
они
родились
красивыми
в
Нью-Йорке
этой
ночью.
And
someone's
little
girl
was
taken
from
the
world
tonight,
И
чью-то
маленькую
девочку
забрали
из
мира
этой
ночью,
Under
the
Stars
and
Stripes.
Под
звездами
и
полосами.
As
strong
as
you
were,
tender
you
go.
Какой
бы
сильной
ты
ни
была,
ты
уходишь.
I′m
watching
you
breathing
for
the
last
time.
Я
смотрю,
как
ты
дышишь
в
последний
раз.
A
song
for
your
heart,
but
when
it
is
quiet,
Песня
для
твоего
сердца,
но
когда
оно
тихо,
I
know
what
it
means
and
I'll
carry
you
home.
Я
знаю,
что
это
значит,
и
я
отвезу
тебя
домой.
As
strong
as
you
were,
tender
you
go.
Какой
бы
сильной
ты
ни
была,
ты
уходишь.
I′m
watching
you
breathing
for
the
last
time.
Я
смотрю,
как
ты
дышишь
в
последний
раз.
A
song
for
your
heart,
but
when
it
is
quiet,
Песня
для
твоего
сердца,
но
когда
оно
тихо,
I
know
what
it
means
and
I'll
carry
you
home.
Я
знаю,
что
это
значит,
и
я
отвезу
тебя
домой.
I'll
carry
you
home.
Я
отвезу
тебя
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Max, James Blount
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.