Paroles et traduction Mark Seibert - Fields of Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fields of Gold
Поля Золотые
You
remember
me
when
the
west
wind
moves
Ты
вспомнишь
обо
мне,
когда
западный
ветер
пронесется
Upon
the
fields
of
barley
Над
ячменными
полями
You′ll
forget
the
sun
in
his
jealous
sky
Ты
забудешь
солнце
на
ревнивом
небе
As
we
walk
in
fields
of
gold
Когда
мы
будем
гулять
по
полям
золотым
So
she
took
her
love
for
to
gaze
awhile
И
она
отдала
свою
любовь,
чтобы
на
мгновение
полюбоваться
Upon
the
fields
of
barley
Ячменными
полями
In
his
arms
she
fell
as
her
hair
came
down
В
моих
объятиях
она
упала,
и
её
волосы
рассыпались
Among
the
fields
of
gold
Среди
полей
золотых
Will
you
stay
with
me,
will
you
be
my
love?
Останься
со
мной,
будешь
моей
любимой?
Among
the
fields
of
barley
Среди
ячменных
полей
We'll
forget
the
sun
in
his
jealous
sky
Мы
забудем
солнце
на
ревнивом
небе
As
we
lie
in
fields
of
gold
Лежа
на
полях
золотых
See
the
west
wind
move
like
a
lover
so
Видишь,
западный
ветер
движется,
словно
влюбленный
Upon
the
fields
of
barley
Над
ячменными
полями
Feel
her
body
rise
when
you
kiss
her
mouth
Чувствуешь,
как
её
тело
поднимается,
когда
ты
целуешь
её
губы
Among
the
fields
of
gold
Среди
полей
золотых
I
never
made
promises
lightly
Я
никогда
не
давал
обещаний
легкомысленно
And
there
have
been
some
that
I′ve
broken
И
были
те,
которые
я
нарушил
But
I
swear
in
the
days
still
left
Но
я
клянусь,
в
оставшиеся
дни
We'll
walk
in
fields
of
gold
Мы
будем
гулять
по
полям
золотым
We'll
walk
in
fields
of
gold
Мы
будем
гулять
по
полям
золотым
Many
years
have
passed
since
those
summer
days
Много
лет
прошло
с
тех
летних
дней
Among
the
fields
of
barley
Среди
ячменных
полей
See
the
children
run
as
the
sun
goes
down
Смотри,
как
бегут
дети,
когда
садится
солнце
Among
the
fields
of
gold
Среди
полей
золотых
You′ll
remember
me
when
the
west
wind
moves
Ты
вспомнишь
обо
мне,
когда
западный
ветер
пронесется
Upon
the
fields
of
barley
Над
ячменными
полями
You
can
tell
the
sun
in
his
jealous
sky
Ты
можешь
сказать
солнцу
на
ревнивом
небе
When
we
walked
in
fields
of
gold
Когда
мы
гуляли
по
полям
золотым
When
we
walked
in
fields
of
gold
Когда
мы
гуляли
по
полям
золотым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Sumner, Raghupathy Dixit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.