Paroles et traduction Mark Seibert - No One But You (We Will Rock You)
No One But You (We Will Rock You)
Никто, кроме тебя (We Will Rock You)
A
hand
above
the
water
Рука
над
водой,
An
angel
reaching
for
the
sky
Ангел
тянется
к
небу.
Is
it
raining
in
Heaven
Идет
ли
дождь
на
небесах,
Do
you
want
us
to
cry
Хочешь,
чтобы
мы
плакали?
And
everywhere
the
broken-hearted
И
повсюду
люди
с
разбитыми
сердцами
On
every
lonely
avenue
На
каждой
одинокой
улице.
No
one
could
reach
them
Никто
не
мог
до
них
достучаться,
No
one
but
you
Никто,
кроме
тебя.
One
by
one
Один
за
другим,
Only
the
good
die
young
Хорошие
умирают
молодыми.
They're
only
flying
to
close
to
the
sun
Они
просто
летают
слишком
близко
к
солнцу.
Life
goes
on
Жизнь
продолжается
Another
tricky
situation
Ещё
одна
сложная
ситуация,
I
get
to
drowning
in
the
blues
Я
начинаю
тонуть
в
печали.
And
I
find
myself
thinking
И
ловлю
себя
на
мысли:
What
would
you
do?
"Что
бы
сделала
ты?"
Yes,
it
was
such
an
operation
Да,
это
была
та
ещё
задача
—
Forever
paying
every
due
Вечно
платить
по
счетам.
Hell,
you
made
a
sensation
(sensation!)
Черт,
ты
произвела
фурор
(фурор!),
You
found
a
way
through
(found
a
way
through)
Ты
нашла
выход
(нашла
выход).
And
one
by
one
И
один
за
другим
Only
the
good
die
young
Хорошие
умирают
молодыми.
They're
only
flying
too
close
to
the
sun
Они
просто
летают
слишком
близко
к
солнцу.
We'll
remember,
forever
Мы
будем
помнить
всегда.
And
now
the
party
must
be
over
А
теперь
вечеринка
должна
закончиться.
I
guess
we'll
never
understand
Думаю,
мы
никогда
не
поймем
The
sense
of
your
leaving
Смысла
твоего
ухода.
Was
it
the
way
it
was
planned?
Так
ли
это
было
задумано?
And
so
we
grace
another
table
И
вот
мы
снова
за
столом,
And
raise
our
glasses
one
more
time
И
поднимаем
бокалы
еще
раз.
There's
a
face
at
the
window
В
окне
чье-то
лицо,
And
I
ain't
never,
never
saying
goodbye
И
я
никогда,
никогда
не
скажу
"прощай".
One
by
one
Один
за
другим
Only
the
good
die
young
Хорошие
умирают
молодыми.
They're
only
flying
too
close
to
the
sun
Они
просто
летают
слишком
близко
к
солнцу.
Crying
for
nothing
Плачу
ни
о
чем,
Crying
for
no
one
Плачу
ни
по
кому,
No
one
but
you
Ни
по
кому,
кроме
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian May
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.