Mark Seibert feat. Ana Milva Gomes - Du bist meine Welt (Rudolf - Affaire Mayerling) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Seibert feat. Ana Milva Gomes - Du bist meine Welt (Rudolf - Affaire Mayerling)




Du bist meine Welt (Rudolf - Affaire Mayerling)
Ты - мой мир (Рудольф - Дело Майерлинга)
Ich weiß nicht wie's begann
Я не знаю, как это началось
Und wann's geschah
И когда это случилось
Meine Träume führten mich wohl hin
Мои мечты, должно быть, привели меня к тебе
Gaben jeder Handlung einen Sinn
Придали смысл каждому поступку
Ganz unverhofft und plötzlich standst du da
Совершенно неожиданно и вдруг ты появилась
Du warst wie ein Lebenselixier
Ты была как эликсир жизни
Alles, was ich bin, verdank ich dir
Всё, что я есть, я тебе обязан
Du bist meine Welt bis in den Tod
Ты - мой мир до самой смерти
Wenn mein Stern zu sinken droht
Когда моя звезда грозит упасть
Nur in deinem Arm möcht ich allein
Только в твоих объятиях я хочу
Mein Herz bewahrn
Сохранить свое сердце
Auch wenn ich mich selbst darin verlier
Даже если я потеряю себя в нем
Ich gehör für ewig dir
Я принадлежу тебе навеки
Du bist, was mein Leben hier noch hält
Ты - то, что еще удерживает меня в этой жизни
Denn du bist meine Welt
Ведь ты - мой мир
Wir haben's wohl von Anfang an gespürt
Мы, должно быть, с самого начала почувствовали
Was geschah war unser größtes Glück
То, что произошло, было нашим величайшим счастьем
Keiner von uns konnte mehr zurück
Никто из нас не мог повернуть назад
Ganz gleich wohin uns jeder Schritt nun führt
Неважно, куда нас приведет каждый шаг
Was auch kommen mag, es soll geschehn
Что бы ни случилось, пусть случится
Wenn wir nur ab jetzt gemeinsam gehn
Если мы будем идти вместе отныне
Vielleicht hat längst das Schicksal
Возможно, судьба уже давно
Unsre Richtung ausgewählt
Выбрала наш путь
Denn du bist alles, was für mich noch zählt
Ведь ты - всё, что для меня еще имеет значение
Denn du bist meine Welt bis in den Tod
Ведь ты - мой мир до самой смерти
Wenn mein Stern zu sinken droht
Когда моя звезда грозит упасть
Nur in deinem Arm möcht ich allein
Только в твоих объятиях я хочу
Mein Herz bewahrn
Сохранить свое сердце
Auch wenn ich mich selbst darin verlier
Даже если я потеряю себя в нем
Ich gehör für ewig dir
Я принадлежу тебе навеки
Du bist, was mein Leben hier noch hält
Ты - то, что еще удерживает меня в этой жизни
Denn du bist meine Welt
Ведь ты - мой мир
Warum bist du geblieben?
Почему ты осталась?
Ich bin ein toter Mann.
Я мертвец.
Weil ich ohne dich tot bin.
Потому что без тебя я мертва.
Besser sofort sterbe, als jeden Tag ein bisschen.
Лучше умереть сразу, чем умирать каждый день понемногу.
Bring mich nach Mayerling.
Отвези меня в Майерлинг.
Denn du bist meine Welt bis in den Tod
Ведь ты - мой мир до самой смерти
Wenn mein Stern zu sinken droht
Когда моя звезда грозит упасть
Nur in deinem Arm möcht ich allein
Только в твоих объятиях я хочу
Mein Herz bewahrn
Сохранить свое сердце
Auch wenn ich mich selbst darin verlier
Даже если я потеряю себя в нем
Ich gehör für ewig dir
Я принадлежу тебе навеки
Du bist, was mein Leben hier noch hält
Ты - то, что еще удерживает меня в этой жизни
Denn du bist meine Welt
Ведь ты - мой мир





Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.