Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曇りのち晴れ
Bewölkt, später heiter
二度や三度の
つまずきなんて
Zwei-
oder
dreimaliges
Stolpern
取るに足らない
回り道
ist
nur
ein
unbedeutender
Umweg.
たとえ他人より
遅れても
Auch
wenn
ich
langsamer
bin
als
andere,
転ぶ痛みの
積み重ね
sammeln
sich
die
Schmerzen
des
Hinfallens
an.
避けて通れぬ
茨道
Ein
Dornenweg,
den
man
nicht
vermeiden
kann.
曇りのち晴れ
エンエエエ
人生は
Bewölkt,
später
heiter,
en-e-e,
so
ist
das
Leben.
恋の傷など
月日が経てば
Wunden
der
Liebe,
meine
Süße,
heilen
mit
der
Zeit,
たかが心の
かすり傷
sie
sind
nur
kleine
Kratzer
am
Herzen.
冷めた相手を
追いかけて
Anstatt
einem
erkalteten
Partner
nachzulaufen,
死ぬの生きるの
騒ぐより
und
ein
Drama
ums
Sterben
und
Leben
zu
machen,
待てば海路の
日和あり
warte,
und
es
wird
sich
gutes
Wetter
auf
See
einstellen.
曇りのち晴れ
エンエエエ
人生は
Bewölkt,
später
heiter,
en-e-e,
so
ist
das
Leben.
逃げちゃいけない
勝負の時は
Man
darf
nicht
weglaufen,
wenn
es
Zeit
ist
zu
kämpfen.
明日は吹かない
同じ風
Morgen
weht
nicht
derselbe
Wind.
胸を突くよな
峠でも
Auch
wenn
es
ein
Pass
ist,
der
einem
in
die
Brust
sticht,
汗を流して
越えたなら
wenn
man
ihn
mit
Schweiß
überwindet,
夢と言う名の
花が咲く
wird
eine
Blume
namens
Traum
erblühen.
曇りのち晴れ
エンエエエ
人生は
Bewölkt,
später
heiter,
en-e-e,
so
ist
das
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shade Siam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.