Mark Slaughter - 曇りのち晴れ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mark Slaughter - 曇りのち晴れ




曇りのち晴れ
After a Storm Comes the Calm
二度や三度の つまずきなんて
Even if you do stumble two or three times
取るに足らない 回り道
It's not such a big deal, it's just a detour
たとえ他人より 遅れても
Even if you are a little behind others
転ぶ痛みの 積み重ね
The pain of falling, the accumulation
避けて通れぬ 茨道
The inevitable path of thorns
曇りのち晴れ エンエエエ 人生は
After a storm comes the calm, oh oh oh, oh, such is life
恋の傷など 月日が経てば
The wounds of love, once time has passed
たかが心の かすり傷
Are nothing more than a scratch on the heart
冷めた相手を 追いかけて
Don't chase after someone indifferent
死ぬの生きるの 騒ぐより
Instead of playing dead or alive
待てば海路の 日和あり
If you wait, there will be fair weather for sailing
曇りのち晴れ エンエエエ 人生は
After a storm comes the calm, oh oh oh, oh, such is life
逃げちゃいけない 勝負の時は
You can't run away, the moment of truth
明日は吹かない 同じ風
Tomorrow the same wind won't blow
胸を突くよな 峠でも
Even on a mountain that juts out at your chest
汗を流して 越えたなら
If you shed sweat and cross it
夢と言う名の 花が咲く
The flower called dream will bloom
曇りのち晴れ エンエエエ 人生は
After a storm comes the calm, oh oh oh, oh, such is life





Writer(s): Shade Siam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.