Paroles et traduction Mark Slaughter - 曇りのち晴れ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曇りのち晴れ
After a Storm Comes the Calm
二度や三度の
つまずきなんて
Even
if
you
do
stumble
two
or
three
times
取るに足らない
回り道
It's
not
such
a
big
deal,
it's
just
a
detour
たとえ他人より
遅れても
Even
if
you
are
a
little
behind
others
転ぶ痛みの
積み重ね
The
pain
of
falling,
the
accumulation
避けて通れぬ
茨道
The
inevitable
path
of
thorns
曇りのち晴れ
エンエエエ
人生は
After
a
storm
comes
the
calm,
oh
oh
oh,
oh,
such
is
life
恋の傷など
月日が経てば
The
wounds
of
love,
once
time
has
passed
たかが心の
かすり傷
Are
nothing
more
than
a
scratch
on
the
heart
冷めた相手を
追いかけて
Don't
chase
after
someone
indifferent
死ぬの生きるの
騒ぐより
Instead
of
playing
dead
or
alive
待てば海路の
日和あり
If
you
wait,
there
will
be
fair
weather
for
sailing
曇りのち晴れ
エンエエエ
人生は
After
a
storm
comes
the
calm,
oh
oh
oh,
oh,
such
is
life
逃げちゃいけない
勝負の時は
You
can't
run
away,
the
moment
of
truth
明日は吹かない
同じ風
Tomorrow
the
same
wind
won't
blow
胸を突くよな
峠でも
Even
on
a
mountain
that
juts
out
at
your
chest
汗を流して
越えたなら
If
you
shed
sweat
and
cross
it
夢と言う名の
花が咲く
The
flower
called
dream
will
bloom
曇りのち晴れ
エンエエエ
人生は
After
a
storm
comes
the
calm,
oh
oh
oh,
oh,
such
is
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shade Siam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.