Mark The Hammer - Marlena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mark The Hammer - Marlena




Marlena
Marlena
A te che hai sempre fatto tutto giusto
To you who always did everything right,
Concediti il lusso di sbagliare (Marlena)
Allow yourself the luxury of making mistakes (Marlena)
Silenziose lacrime che scendono al cuore, che fatica galleggiare
Silent tears falling to the heart, how hard it is to stay afloat
Marlena, Marlena, Marlena, Marlena woooh
Marlena, Marlena, Marlena, Marlena woooh
Che cringe
How cringe
Sei una finestra spalancata sulle cose belle della vita
You're a window wide open to the beautiful things in life
(Marlena)
(Marlena)
Mentre ti sfioro sento una forza misteriosa sulle mie dita
As I touch you, I feel a mysterious force on my fingertips
Marlena, Marlena, Marlena, Marlena woooh, yeah, yeah, yeah
Marlena, Marlena, Marlena, Marlena woooh, yeah, yeah, yeah
Cosa cerco non lo so, forse nulla, sai perché?
What I'm looking for, I don't know, maybe nothing, you know why?
Più che voglia di cercare vorrei solo vivere
More than the desire to search, I just want to live
Cosa cerco non lo so, forse nulla, sai perché?
What I'm looking for, I don't know, maybe nothing, you know why?
Più che voglia di cercare vorrei solo vivere
More than the desire to search, I just want to live
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh baby, baby
Oh baby, baby
Tu mi ricordi corse in bicicletta che facevo da piccolo intorno a casa (Marlena)
You remind me of bike rides I used to do around the house as a child (Marlena)
E quando smetterò di scappare l'ironia non sarà più la mia difesa
And when I stop running away, irony will no longer be my defense
Marlena, Marlena, Marlena, Marlena woooh
Marlena, Marlena, Marlena, Marlena woooh
Ma che cringe
So cringe
Non dalla somma dei tuoi anni ma è la somma degli attimi che fa l'età (Marlena)
Not from the sum of your years, but from the sum of the moments that makes up age (Marlena)
Perché vivere è l'arte di diventare ciò che sei già
Because living is the art of becoming who you already are
Marlena, Marlena, Marlena, Marlena woooh
Marlena, Marlena, Marlena, Marlena woooh
Cosa cerco non lo so, forse nulla, sai perché?
What I'm looking for, I don't know, maybe nothing, you know why?
Più che voglia di cercare vorrei solo vivere
More than the desire to search, I just want to live
Cosa cerco non lo so, forse nulla, sai perché?
What I'm looking for, I don't know, maybe nothing, you know why?
Più che voglia di cercare vorrei solo vivere
More than the desire to search, I just want to live
Cosa cerco non lo so, forse nulla, sai perché?
What I'm looking for, I don't know, maybe nothing, you know why?
Più che voglia di cercare vorrei solo vivere
More than the desire to search, I just want to live
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na
Na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na





Writer(s): Marco Arata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.