Paroles et traduction Mark The Hammer - Natale Dalla A alla Z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natale Dalla A alla Z
Рождество от А до Я
A
come
albero
abbattuto
per
l'addobbo
А
как
ёлка,
срубленная
для
украшения,
Brodo
alla
vigilia
che
ti
stimola
il
cagotto
Бульон
в
Сочельник,
от
которого
бурлит
живот,
Centri
commerciali
col
parcheggio
sempre
pieno
Торговые
центры
с
вечно
забитой
парковкой,
Dementi
al
volante
Дебилы
за
рулём,
Escherichia
coli
in
treno
Кишечная
палочка
в
поезде,
Familiari
stronzi:
"ce
l'hai
la
fidanzata?"
Придурки-родственники:
"А
девушка
у
тебя
есть?",
G
come
Gesù
usato
come
scusa
Господь,
используемый
как
оправдание
Per
gli
hi-fi
e
i
cellulari,
"è
l'altruismo
che
comanda!"
Для
покупки
hi-fi
и
телефонов,
"ведь
альтруизм
превыше
всего!",
L'ipocrisia
che
cresce
insieme
alla
tua
pancia
tonda
Лицемерие,
растущее
вместе
с
твоим
круглым
животом,
Questa
lista
è
come
dell'ortica
sopra
il
pube
Этот
список
как
крапива
на
лобке,
C'è
Jingle
Bells
rifatta
da
tutti
gli
youtuber
Jingle
Bells,
перепетая
всеми
ютуберами,
Kijiji
che
rivenderà
ogni
sorpresa
infranta
Avito,
где
перепродадут
все
сломанные
подарки,
E
i
litri
di
colonia
dei
parenti
over
90
И
литры
одеколона
от
родственников
за
90,
Andiamo
tutti
a
messa
Все
идут
на
мессу,
Per
pulirci
la
coscienza
Чтобы
очистить
совесть,
Auguri
e
buon
natale
anche
a
te
e
famiglia
Поздравляю
с
Рождеством
тебя
и
твою
семью,
Ma
da
Santo
Stefano
ti
vorrò
sotto
il
mietitrebbia
Но
после
Дня
Святого
Стефана
я
захочу
пропустить
тебя
через
комбайн,
Outfit
da
mignotte
di
babbe
natalizie
Наряды
шлюшек
рождественских
вечеринок,
Le
pubblicità
con
le
canzoni
escrementizie
Реклама
с
дерьмовыми
песнями,
Qualsiasi
film
in
cui
c'è
Christian
De
Sica
Любой
фильм
с
Кристианом
Де
Сика,
Il
rene
che
dai
via
per
il
regalo
alla
tua
tipa
Почка,
которую
ты
отдашь
за
подарок
своей
девчонке,
Senzatetto
compatiti
una
volta
l'anno
Бездомные,
которых
жалеют
раз
в
году,
E
in
tv
i
programmi
cringe
della
Rai
aumenteranno
И
по
телевизору
кринжовых
программ
на
Первом
канале
станет
больше,
E
poi
c'è
"Una
poltrona
per
due"
sul
sei
А
ещё
"Один
дома"
по
шестому,
Il
veglione
coi
parenti
ma
tu
vuoi
giocare
alla
play
Новогодний
вечер
с
родственниками,
а
ты
хочешь
играть
на
PlayStation,
Whatsapp
intasato
dai
gruppi
Whatsapp,
за
cloggedатый
групповыми
чатами,
E
da
gente
che
nemmeno
sai
chi
cazzo
sia
И
людьми,
которых
ты
даже
не
знаешь,
кто
они,
чёрт
возьми,
Io
vorrei
lo
Xanax
sotto
l'albero,
uno
Yasin
anticarro
Я
бы
хотел
Ксанакс
под
ёлкой,
противотанковый
гранатомёт,
Ma
una
cosa
positiva
c'è,
mio
caro
Но
есть
одна
хорошая
вещь,
моя
дорогая,
Ed
è
lo
za-ba-io-ne
И
это
гоголь-моголь,
Che
vomiterò
subito
dopo
il
gran
cenone
Который
я
выблюю
сразу
после
большого
ужина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marco arata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.