Paroles et traduction Mark W. - Temper Tantrum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temper Tantrum
Детская истерика
I
mean
if
I
were
to
weigh
in
on
the
situation
Знаешь,
если
бы
я
взвесил
все
в
этой
ситуации,
I
feel
like
sometimes
we
don't
feel
like
being
an
adult
Я
бы
сказал,
что
иногда
нам
не
хочется
быть
взрослыми
And
we
should
reserve
the
right
to
throw
temper
tantrums
И
мы
должны
сохранить
за
собой
право
закатывать
истерики
That's
just
my
thought
Вот
такая
у
меня
мысль
I
been
working
overtime
to
pay
for
shit
Я
работаю
сверхурочно,
чтобы
оплатить
всю
эту
хрень
The
gas,
lights,
and
Los
Angeles
city
rent
Бензин,
свет
и
аренду
в
Лос-Анджелесе
The
bad
part
is
my
address
on
some
county
zip
Самое
хреновое,
что
мой
адрес
в
каком-то
захолустном
районе
I
shouldn't
be
too
ruffled
I
can
buy
the
chips
Но
я
не
должен
унывать,
ведь
могу
позволить
себе
чипсы
Bank
rolls
on
the
stove
top
getting
chopped
up
like
Купюры
на
плите,
рублю
их
как...
I
can't
pick
who
to
pay
first
which
hurts
worse
like
Не
могу
решить,
кому
платить
в
первую
очередь,
и
это
хуже
всего,
как...
Can
I
get
one
day
to
take
a
break
from
this
adult
life
like
Можно
мне
хотя
бы
один
день
отдыха
от
этой
взрослой
жизни,
как...
Tax
man
got
no
fucks
to
give
back
man
like
Налоговой
плевать
на
меня,
как...
I
need
my
money
today
don't
worry
bout
you
gone
eat
Мне
нужны
мои
деньги
сегодня,
не
волнуйся,
ты
поешь
Pay
me
what
you
owe
me
plus
2%
Заплати
мне,
что
должна,
плюс
2%
Convenience
fees
extra
cheese
Комиссия
за
обслуживание,
дополнительный
сыр,
On
top
with
butter
please
Сверху
с
маслом,
пожалуйста
Heart
cold
like
2 degrees
forgot
to
use
my
anti-freeze
Stressed
out
Сердце
холодное,
как
2 градуса,
забыл
залить
антифриз.
Застрессован,
Gotta
burn
some
trees
Maxed
out
Нужно
курнуть
травки.
Лимит
на
карте,
On
the
Visa
need
a
life
line
on
my
momma
Нужна
страховка
от
мамы,
This
not
what
I
signed
up
fo
Это
не
то,
на
что
я
подписывался.
I
just
wanted
no
bed
time
stay
up
till
four
Я
просто
хотел
не
ложиться
спать
до
четырех,
Eat
whatever
I
want
like
you
can't
tell
me
no
Есть
все,
что
захочу,
и
чтобы
мне
никто
не
смел
перечить.
This
ain't
nothing
like
what
I
thought
It
be
Это
совсем
не
то,
что
я
себе
представлял,
All
my
momma
said
be
careful
how
you
dream
Моя
мама
всегда
говорила:
"Будь
осторожен
со
своими
желаниями",
If
I
knew
back
then
I
might
go
slow
to
be
Если
бы
я
знал
тогда,
я
бы
не
спешил
становиться
On
my
own
Самостоятельным,
Leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
You
can't
make
me
grow
up
Ты
не
можешь
заставить
меня
повзрослеть,
I
don't
wanna
do
this
no
more
Я
больше
не
хочу
этим
заниматься,
Don't
wanna
do
this
Не
хочу
этим
заниматься,
I
don't
wanna
do
this
no
more
Я
больше
не
хочу
этим
заниматься,
No
I
don't
wanna
do
it
Нет,
я
не
хочу
этим
заниматься,
I
don't
wanna
do
this
more
Я
больше
не
хочу
этим
заниматься,
Don't
wanna
do
this
Не
хочу
этим
заниматься,
I
don't
wanna
do
this
no
more
Я
больше
не
хочу
этим
заниматься,
And
you
can't
make
me
И
ты
не
можешь
меня
заставить.
This
ain't
nothing
like
what
I
thought
It
be
Это
совсем
не
то,
что
я
себе
представлял,
All
my
momma
said
be
careful
how
you
dream
Моя
мама
всегда
говорила:
"Будь
осторожен
со
своими
желаниями",
If
I
knew
back
then
I
might
go
slow
to
be
Если
бы
я
знал
тогда,
я
бы
не
спешил
становиться
On
my
own
Самостоятельным,
Leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
You
can't
make
me
grow
up
Ты
не
можешь
заставить
меня
повзрослеть.
I
been
driving
round
town
all
day
Я
весь
день
катаюсь
по
городу,
With
a
check
light
lit
the
whole
way
С
горящей
лампочкой
бензина,
Pray
to
God
I
make
it
like
Ase
Молюсь
Богу,
чтобы
дотянул,
как...
Cheveron
got
me
like
ok
no
"Chevron"
обломал
меня,
как
"нет",
I'm
not
that
broke
but
Я
не
настолько
беден,
но...
That
price
not
kosher
Эта
цена
не
кошерная,
My
check
say
no
sir
Моя
зарплата
говорит:
"Нет,
сэр",
Got
bill
they
spoke
for
У
меня
есть
счета,
которые
сами
себя
не
оплатят,
And
a
wife
at
home
that
clean
my
throne
what
she
say
go
И
жена
дома,
которая
ждет
свою
долю,
что
она
скажет,
давай,
And
she
need
half
like
gimme
dat
bro
И
ей
нужна
половина,
как
"Давай
сюда,
братан",
Told
that
cashier
5 on
4
Сказал
кассиру:
"5
на
4",
And
better
make
sure
it's
the
right
one
yo,
don't
be
that
slow
I
need
my
chips
И
убедись,
что
это
правильный,
не
тупи,
мне
нужны
мои
чипсы,
With
extra
dip
С
дополнительным
соусом,
You
playing
with
my
life
legit
Ты
играешь
с
моей
жизнью,
честно,
Put
up
yo
fist
we
bout
to
box
bruh
Давай
выйдем,
сейчас
будем
боксировать,
братан,
Save
yo
dirt
for
the
mop
bruh
Прибереги
свою
грязь
для
швабры,
братан,
You
put
my
5 on
the
wrong
pump
Ты
залил
мои
5 баксов
не
в
ту
колонку,
Now
I
don't
know
you
Теперь
я
тебя
не
знаю,
So
I
gotta
show
you
Поэтому
я
должен
показать
тебе,
That
I'm
out
that
business
Tax
deduct
you
Что
я
не
шучу.
Вычту
налоги,
401K
I'm
bout
to
bless
you
next
you
best
be
hitting
that
redo
Пенсионный
фонд,
я
сейчас
тебя
благословлю,
а
ты
лучше
нажми
"отмена",
Unless
you
want
this
shoe
inside
yo
rectum
Let
your
co-workers
know
Если
не
хочешь,
чтобы
мой
ботинок
оказался
у
тебя
в
заднице.
Пусть
твои
коллеги
знают,
This
not
Monopoly
doe
Что
это
не
Монополия,
Barnum
and
Bailey
ain't
never
paid
me
you
see
a
red
nose
"Барнум
и
Бейли"
никогда
мне
не
платили,
видишь
красный
нос,
Is
my
top
a
rainbow
Это
мой
верх
радуги,
But
it's
about
to
be
a
show
И
сейчас
начнется
шоу,
You
bought
yo
ticket
for5
dollars
enjoy
it
bro
Ты
купил
билет
за
5 долларов,
наслаждайся,
братан.
This
ain't
nothing
like
what
I
thought
It
be
Это
совсем
не
то,
что
я
себе
представлял,
All
my
momma
said
be
careful
how
you
dream
Моя
мама
всегда
говорила:
"Будь
осторожен
со
своими
желаниями",
If
I
knew
back
then
I
might
go
slow
to
be
Если
бы
я
знал
тогда,
я
бы
не
спешил
становиться
On
my
own
Самостоятельным,
Leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
You
can't
make
me
grow
up
Ты
не
можешь
заставить
меня
повзрослеть,
I
don't
wanna
do
this
no
more
Я
больше
не
хочу
этим
заниматься,
Don't
wanna
do
this
Не
хочу
этим
заниматься,
I
don't
wanna
do
this
no
more
Я
больше
не
хочу
этим
заниматься,
No
I
don't
wanna
do
it
Нет,
я
не
хочу
этим
заниматься,
I
don't
wanna
do
this
more
Я
больше
не
хочу
этим
заниматься,
Don't
wanna
do
this
Не
хочу
этим
заниматься,
I
don't
wanna
do
this
no
more
Я
больше
не
хочу
этим
заниматься,
And
you
can't
make
me
И
ты
не
можешь
меня
заставить.
This
ain't
nothing
like
what
I
thought
It
be
Это
совсем
не
то,
что
я
себе
представлял,
All
my
momma
said
be
careful
how
you
dream
Моя
мама
всегда
говорила:
"Будь
осторожен
со
своими
желаниями",
If
I
knew
back
then
I
might
go
slow
to
be
Если
бы
я
знал
тогда,
я
бы
не
спешил
становиться
On
my
own
Самостоятельным,
Leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
You
can't
make
me
grow
up
Ты
не
можешь
заставить
меня
повзрослеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Whitlock Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.