Paroles et traduction Mark Wilkinson - I Know I Never Spoke of This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know I Never Spoke of This
Я знаю, я никогда не говорил об этом
I
know
I
never
spoke
of
this
Я
знаю,
я
никогда
не
говорил
об
этом,
'Cause
baby
I
was
ashamed
Потому
что,
детка,
мне
было
стыдно.
Before
I
felt
that
brittle
kiss
До
того,
как
я
почувствовал
этот
хрупкий
поцелуй,
The
world
just
felt
so
tame
Мир
казался
таким
пресным.
Remeber
back
last
year
Помнишь
прошлый
год,
The
way
I
used
to
smile
Как
я
улыбался?
It
was
not
as
it
appeared
Это
было
не
то,
чем
казалось,
'Cause
appearances
can
lie
Потому
что
внешность
обманчива.
I
know
i
never
spoke
of
this
Я
знаю,
я
никогда
не
говорил
об
этом,
'Cause
a
part
of
me
still
burns,
it
still
burns
Потому
что
часть
меня
все
еще
горит,
все
еще
горит.
And
though
I
think
I'm
over
this
И
хотя
я
думаю,
что
я
пережил
это,
I'm
scared
it
might
return
Я
боюсь,
что
это
может
вернуться.
Remember
back
last
year
Помнишь
прошлый
год,
The
day
that
you
got
sick
Тот
день,
когда
ты
заболела?
Your
eyes
had
filled
with
tears
Твои
глаза
наполнились
слезами,
And
I
didn't
understand
А
я
не
понимал.
But
now
I
think
I
know
how
you
feel
Но
теперь,
кажется,
я
знаю,
что
ты
чувствовала.
Like
holding
on
just
feels
like
letting
go
Как
будто
держаться
— значит
отпустить,
Like
all
the
things
you've
cherished
have
been
sold
Как
будто
все,
чем
ты
дорожила,
продано.
And
underneath
the
canopy
you've
grown
И
под
сенью,
которую
ты
взрастила,
There's
anarchy
just
laughing
on
its
throne
Царит
анархия,
восседая
на
троне.
And
it's
lile
we
triggered
something
deep
inside
И
как
будто
мы
задели
что-то
глубоко
внутри,
That
leapt
at
us
with
vengeful
eyes
Что
бросилось
на
нас
с
мстительными
глазами.
And
suddenly
the
chase
was
on
И
внезапно
началась
погоня,
But
we
had
no
place
left
to
run
Но
нам
некуда
было
бежать.
Once
that
devils
deal
was
done
Как
только
сделка
с
дьяволом
была
заключена,
The
hunyer
and
the
prey
were
one
Охотник
и
жертва
стали
одним
целым.
And
the
circuitry
had
all
been
blown
И
все
цепи
были
разорваны,
The
self-destructive
seed
were
sown
Семена
саморазрушения
посеяны.
It's
bouncing
through
me,
left
and
right
Они
скачут
во
мне,
туда-сюда,
And
there's
too
muhc
in
my
head
tonight
И
сегодня
вечером
слишком
много
мыслей
в
моей
голове.
Lighting
triple
thunder
babe
I
think
I'm
slipping
under
Сверкает
молния,
гремит
гром,
детка,
кажется,
я
проваливаюсь.
And
I'm
going
down,
I'm
underground
И
я
иду
ко
дну,
я
под
землей,
I'm
lost
unbound
and
I
can't
be
found
Я
потерян,
я
свободен,
и
меня
не
найти.
This
introspective
plunder
Это
интроспективное
разграбление,
I
know
I'm
going
under
Я
знаю,
я
иду
ко
дну.
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Wilkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.