Mark Wilkinson - I Know I Never Spoke of This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Wilkinson - I Know I Never Spoke of This




I Know I Never Spoke of This
Я знаю, я никогда не говорил об этом
I know I never spoke of this
Я знаю, я никогда не говорил об этом,
'Cause baby I was ashamed
Потому что, детка, мне было стыдно.
Before I felt that brittle kiss
До того, как я почувствовал этот хрупкий поцелуй,
The world just felt so tame
Мир казался таким пресным.
Remeber back last year
Помнишь прошлый год,
The way I used to smile
Как я улыбался?
It was not as it appeared
Это было не то, чем казалось,
'Cause appearances can lie
Потому что внешность обманчива.
I know i never spoke of this
Я знаю, я никогда не говорил об этом,
'Cause a part of me still burns, it still burns
Потому что часть меня все еще горит, все еще горит.
And though I think I'm over this
И хотя я думаю, что я пережил это,
I'm scared it might return
Я боюсь, что это может вернуться.
Remember back last year
Помнишь прошлый год,
The day that you got sick
Тот день, когда ты заболела?
Your eyes had filled with tears
Твои глаза наполнились слезами,
And I didn't understand
А я не понимал.
But now I think I know how you feel
Но теперь, кажется, я знаю, что ты чувствовала.
Like holding on just feels like letting go
Как будто держаться значит отпустить,
Like all the things you've cherished have been sold
Как будто все, чем ты дорожила, продано.
And underneath the canopy you've grown
И под сенью, которую ты взрастила,
There's anarchy just laughing on its throne
Царит анархия, восседая на троне.
And it's lile we triggered something deep inside
И как будто мы задели что-то глубоко внутри,
That leapt at us with vengeful eyes
Что бросилось на нас с мстительными глазами.
And suddenly the chase was on
И внезапно началась погоня,
But we had no place left to run
Но нам некуда было бежать.
Once that devils deal was done
Как только сделка с дьяволом была заключена,
The hunyer and the prey were one
Охотник и жертва стали одним целым.
And the circuitry had all been blown
И все цепи были разорваны,
The self-destructive seed were sown
Семена саморазрушения посеяны.
It's bouncing through me, left and right
Они скачут во мне, туда-сюда,
And there's too muhc in my head tonight
И сегодня вечером слишком много мыслей в моей голове.
Lighting triple thunder babe I think I'm slipping under
Сверкает молния, гремит гром, детка, кажется, я проваливаюсь.
And I'm going down, I'm underground
И я иду ко дну, я под землей,
I'm lost unbound and I can't be found
Я потерян, я свободен, и меня не найти.
This introspective plunder
Это интроспективное разграбление,
I know I'm going under
Я знаю, я иду ко дну.
Oh no no no
О, нет, нет, нет.





Writer(s): Mark Edward Wilkinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.