Paroles et traduction Mark Wilkinson - The Lady is Gone
I've
been
dreaming
of
a
sun
kissed
summer,
Я
мечтал
о
поцелованном
солнцем
лете.
How
the
moonlight
danced
in
your
eyes,
Как
Лунный
свет
плясал
в
твоих
глазах,
And
the
water
wept
with
desire,
И
вода
плакала
от
желания.
Like
the
sweat
upon
your
skin,
Как
пот
на
твоей
коже,
I've
been
dreaming
of
a
sacred
fire,
Я
мечтал
о
священном
огне.
How
we
danced
so
close
to
the
flame,
Как
мы
танцевали
так
близко
к
пламени,
With
the
embers
drawing
your
name,
Когда
угольки
рисовали
твое
имя,
And
the
haze
you
kept
me
in,
И
туман,в
котором
ты
держал
меня,
Your
body
warm
beneath
my
hands,
Твое
тело
теплое
под
моими
руками,
Your
silhouette
against
the
sand,
Твой
силуэт
на
песке,
Here
in
memories
I
live
and
breath,
Здесь,
в
воспоминаниях,
Я
живу
и
дышу.
Trading
whispers
with
my
aching
dreams,
Обмениваясь
шепотом
с
моими
болезненными
мечтами,
But
the
lady
is
gone,
Но
леди
ушла.
And
I've
been
trying
to
find
myself,
И
я
пытался
найти
себя.
In
the
ebony,
she
left
me
here
to
feel,
В
черном
дереве
она
оставила
меня
здесь
чувствовать,
The
lady
is
gone,
Леди
ушла.
And
I've
been
trying
to
lose
myself,
И
я
пытался
потерять
себя.
In
the
memories
that
time
will
surely
steal,
В
воспоминаниях,
которые
время
непременно
украдет,
I've
been
flying
on
a
blue
moon
blanket,
Я
летал
на
одеяле
Голубой
Луны,
On
the
wings
of
stolen
goodbyes,
На
крыльях
украденных
прощаний
And
holding
on
to
the
nights,
И
держась
за
ночи,
And
the
lace
you
wrapped
me
in,
И
кружево,
в
которое
ты
меня
завернул,
Your
body
warm
beneath
my
hands,
Твое
тело
теплое
под
моими
руками,
Your
silhouette
against
the
sand,
Твой
силуэт
на
песке,
Here
in
memories
I
live
and
breath,
Здесь,
в
воспоминаниях,
Я
живу
и
дышу.
Trading
whispers
with
my
aching
dreams,
Обмениваясь
шепотом
с
моими
болезненными
мечтами,
But
the
lady
is
gone,
Но
леди
ушла.
And
I've
been
trying
to
find
myself,
И
я
пытался
найти
себя.
In
the
ebony,
she
left
me
here
to
feel,
В
черном
дереве
она
оставила
меня
здесь
чувствовать,
The
lady
is
gone,
Леди
ушла.
And
I've
been
trying
to
lose
myself,
И
я
пытался
потерять
себя.
In
the
memories
that
time
will
surely
steal,
В
воспоминаниях,
которые
время
непременно
украдет,
Will
surely
steal,
Непременно
украдет,
Will
surely
steal,
Непременно
украдет,
Everyday
I
watch
and
wait,
Каждый
день
я
наблюдаю
и
жду,
And
dream
of
her
return,
И
мечтаю
о
ее
возвращении.
And
every
night
I
close
my
eyes,
И
каждую
ночь
я
закрываю
глаза.
And
dream
of
her
return.
И
мечтать
о
ее
возвращении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Wilkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.