Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversation
spaces
revolve
around
the
same
thing
Gesprächsthemen
drehen
sich
um
dasselbe
And
I
am
feeling
tired
Und
ich
fühle
mich
müde
So
what
have
I
done
lately
to
make
you
seem
so
shaken
Was
habe
ich
also
in
letzter
Zeit
getan,
dass
du
so
erschüttert
wirkst
And
violent
inside?
Und
innerlich
gewalttätig?
There
inside
my
ears
Da
in
meinen
Ohren
I
think
I
hear
the
same
thing
glaube
ich,
höre
ich
dasselbe
Every
single
morning
Jeden
einzelnen
Morgen
Knocking
around
my
mind
klopft
es
in
meinem
Kopf
herum
There
inside
my
ears
Da
in
meinen
Ohren
I
think
I
hear
the
same
thing
glaube
ich,
höre
ich
dasselbe
Every
single
evening
Jeden
einzelnen
Abend
Before
I
close
my
Bevor
ich
meine
schließe
Get
out,
get
out
Hau
ab,
hau
ab
While
you
still
can
Solange
du
noch
kannst
Go
on,
get
out
Los,
hau
ab
While
you
still
can
Solange
du
noch
kannst
And
an
empty
kitchen
morning
Und
ein
leerer
Küchenmorgen
Serves
as
my
forewarning
dient
mir
als
Vorwarnung
Of
things
yet
to
come
vor
Dingen,
die
noch
kommen
werden
'Cause
you've
been
gone
for
days
now
Denn
du
bist
seit
Tagen
weg
Swallowed
by
your
playground
Verschluckt
von
deinem
Spielplatz
'Til
at
last
it
spits
you
home
Bis
er
dich
endlich
nach
Hause
spuckt
There
inside
my
ears
Da
in
meinen
Ohren
I
think
I
hear
the
same
thing
glaube
ich,
höre
ich
dasselbe
Every
single
morning
Jeden
einzelnen
Morgen
Knocking
around
my
mind
klopft
es
in
meinem
Kopf
herum
There
inside
my
ears
Da
in
meinen
Ohren
I
think
I
hear
the
same
thing
glaube
ich,
höre
ich
dasselbe
Every
single
evening
Jeden
einzelnen
Abend
Telling
me
to
fly
das
mir
sagt
zu
fliegen
Get
out,
get
out
Hau
ab,
hau
ab
While
you
still
can
Solange
du
noch
kannst
Go
on,
get
out
Los,
hau
ab
While
you
still
can
Solange
du
noch
kannst
Get
out,
get
out
Hau
ab,
hau
ab
While
you
still
can
Solange
du
noch
kannst
Go
on,
get
out
Los,
hau
ab
While
you
still
can
Solange
du
noch
kannst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Wilkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.