Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking Our Time - Acoustic
Не торопя время - Акустика
Don't
want
to
talk
about
the
good
times
and
the
bad
Не
хочу
говорить
о
хороших
и
плохих
временах,
Or
the
promise
and
the
moments
that
somehow
never
last
Или
об
обещаниях
и
моментах,
что
почему-то
так
недолговечны,
Or
the
feeling
in
October
when
you
felt
like
falling
over
Или
о
том
чувстве
в
октябре,
когда
тебе
казалось,
что
ты
вот-вот
упадёшь
In
the
leaves
that
lay
like
pillows
in
the
yard
В
листву,
что
лежала,
как
подушки,
во
дворе.
How
are
your
early
morning
daydreams
from
afar
Как
там
твои
утренние
грёзы
издалека,
With
the
coffee
a
little
stronger
after
laying
out
your
cards
Когда
кофе
чуть
крепче,
после
того
как
ты
разложишь
свои
карты?
I
miss
the
humming
in
the
kitchen
Я
скучаю
по
гудению
на
кухне,
That
we
never
bothered
fixing
Которое
мы
так
и
не
удосужились
починить.
Ain't
it
strange
to
think
it's
changed
since
it
was
ours
Разве
не
странно
думать,
что
всё
изменилось
с
тех
пор,
как
это
было
нашим?
We
always
wait
for
better
days
Мы
всегда
ждём
лучших
дней,
Taking
our
time
just
to
get
back
though
the
haze
Не
торопя
время,
чтобы
просто
выбраться
из
тумана.
And
our
plans
they
go
through
endless
change
И
наши
планы
вечно
меняются,
Taking
our
time
just
to
start
it
all
again
Не
торопя
время,
чтобы
просто
начать
всё
сначала.
Don't
want
to
reason
with
the
doubts
stuck
in
my
mind
Не
хочу
спорить
с
сомнениями,
застрявшими
у
меня
в
голове,
Like
a
broken
wheel
of
treason
ever
turning
its
blind
eye
Словно
сломанное
колесо
предательства,
вечно
закрывающее
на
всё
глаза.
Do
you
ever
wonder
with
no
memory
of
the
past
Ты
когда-нибудь
задумываешься,
не
помня
прошлого,
If
we'd
live
a
little
better
knowing
nothing
ever
lasts
Жили
бы
мы
немного
лучше,
зная,
что
ничто
не
вечно?
We
always
wait
for
better
days
Мы
всегда
ждём
лучших
дней,
Taking
our
time
just
to
get
back
though
the
haze
Не
торопя
время,
чтобы
просто
выбраться
из
тумана.
And
our
plans
they
go
through
endless
change
И
наши
планы
вечно
меняются,
Taking
our
time
just
to
start
it
all
again
Не
торопя
время,
чтобы
просто
начать
всё
сначала.
And
I
once
stumbled
with
my
failures
И
я
когда-то
спотыкался
о
свои
неудачи,
But
now
cut
loose
with
a
knife
Но
теперь,
словно
ножом,
отсёк
всё
лишнее,
To
see
the
morning
rays
unravel
in
a
symphony
of
light
Чтобы
увидеть,
как
утренние
лучи
расплетаются
в
симфонии
света.
And
a
harlequin
reminder
that
stays
crisscrossed
in
my
mind
И
шутовское
напоминание,
что
перепуталось
у
меня
в
мыслях,
I
won't
fall
into
the
shadows
of
what
I
intend
to
leave
behind
Я
не
кану
в
тень
того,
что
намерен
оставить
позади,
I
won't
fall
into
the
shadows
of
what
I
intend
to
leave
behind
Я
не
кану
в
тень
того,
что
намерен
оставить
позади.
We
always
wait
for
better
days
Мы
всегда
ждём
лучших
дней,
Taking
our
time
just
to
get
back
though
the
haze
Не
торопя
время,
чтобы
просто
выбраться
из
тумана.
And
our
plans
they
go
through
endless
change
И
наши
планы
вечно
меняются,
Taking
our
time
just
to
start
it
all
again
Не
торопя
время,
чтобы
просто
начать
всё
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Cramer, Mark Edward Wilkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.