Mark Wilkinson - A Different Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Wilkinson - A Different Road




Lets take a different road tonight,
Давай сегодня пойдем другим путем,
I'm tired of always feeling helpless as these heavy waves,
Я устал всегда чувствовать себя беспомощным, как эти тяжелые волны,
Restrict us to the shore,
Ограничьте нас берегом,
Don't stop the visions in your head,
Не останавливай видения в своей голове,
Bridge the gap between what's said and what is only,
Преодолеть разрыв между тем, что сказано, и тем, что есть только,
Ever rarely understood,
Всегда редко понимаемый,
And I wish that I could capture time,
И я хотел бы, чтобы я мог запечатлеть время,
I'd bend the hours to my design,
Я бы подогнал часы под свой дизайн,
And I'd be free to give you mine,
И я был бы свободен отдать тебе свой,
So paddle hard with me and fight,
Так что греби изо всех сил вместе со мной и сражайся,
For now it seems this wave won't slow enough to let us leave,
На данный момент кажется, что эта волна не замедлится настолько, чтобы позволить нам уйти,
Our mark upon the sand,
Наш след на песке,
And I wish that I could capture time,
И я хотел бы, чтобы я мог запечатлеть время,
I'd bend the hours to my design,
Я бы подогнал часы под свой дизайн,
And I'd be free to give you mine,
И я был бы свободен отдать тебе свой,
And you'd see, my life, was holding you up,
И ты бы увидел, что моя жизнь поддерживала тебя,
To the blue
К синему
Lets take a different road tonight,
Давай сегодня пойдем другим путем,
I'm tired of always feeling helpless as these coloured dreams,
Я устал всегда чувствовать себя беспомощным, как эти цветные сны,
Fall fallow on the shore,
Осенний луг на берегу,
And I wish that I could capture time,
И я хотел бы, чтобы я мог запечатлеть время,
I'd bend the hours to my design,
Я бы подогнал часы под свой дизайн,
And I'd be free to give you mine,
И я был бы свободен отдать тебе свой,
And you'd see, my life, was holding you up,
И ты бы увидел, что моя жизнь поддерживала тебя,
To the blue.
К синеве.





Writer(s): Mark Edward Wilkinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.