Paroles et traduction Mark Wilkinson - Blood
I'm
used
to
closing
open
doors
Я
привык
закрывать
открытые
двери
I'm
used
to
fighting
with
a
cold
remorse
Я
привык
бороться
с
холодным
раскаянием
I'm
used
to
laying
down
my
hand
Я
привык
опускать
руку
I'm
used
to
playing
to
a
broken
stand
Я
привык
играть
на
сломанной
подставке
But
through
the
dark
you
rose
so
clear
Но
сквозь
тьму
ты
поднялся
так
ясно
A
symphony
that
only
I
could
hear
Симфония,
которую
мог
слышать
только
я
Till
you,
you
slipped
into
my
veins
Пока
ты,
ты
не
проскользнул
в
мои
вены
And
you,
you
burned
my
masquerade
А
ты,
ты
сжег
мой
маскарад
And
you,
you
pulled
me
like
a
flood
И
ты,
ты
притянул
меня,
как
наводнение
Now
you're
beating
in
my
blood
Теперь
ты
бьешься
в
моей
крови
Through
your
skin
I
feel
you
breathe
Через
твою
кожу
я
чувствую,
как
ты
дышишь
Lying
captive
in
the
web
you
weave
Лежу
пленником
в
паутине,
которую
ты
плетешь
Bodies
moving
with
the
tide
Тела,
движущиеся
вместе
с
приливом
Drifting
stolen,
from
the
world
outside
Дрейфующий
украденный
из
внешнего
мира
And
through
the
dark
you
rose
so
clear
И
сквозь
тьму
ты
поднялся
таким
ясным
A
gravity
drawing
me
so
near
Сила
притяжения
притягивает
меня
так
близко
Till
you,
you
slipped
into
my
veins
Пока
ты,
ты
не
проскользнул
в
мои
вены
And
you,
you
burned
my
masquerade
А
ты,
ты
сжег
мой
маскарад
And
you,
you
pulled
me
like
a
flood
И
ты,
ты
притянул
меня,
как
наводнение
Now
you're
beating
in
my
blood
Теперь
ты
бьешься
в
моей
крови
And
through
the
dark
you
rose
so
clear
И
сквозь
тьму
ты
поднялся
таким
ясным
With
every
breath
you
draw
me
near
С
каждым
вздохом
ты
приближаешь
меня
к
себе
Now
you're
in
my
blood
Теперь
ты
у
меня
в
крови
'Cause
you,
you
slipped
into
my
veins
Потому
что
ты,
ты
проскользнул
в
мои
вены
And
you,
you
burned
my
masquerade
А
ты,
ты
сжег
мой
маскарад
And
you,
you
pulled
me
like
a
flood
И
ты,
ты
притянул
меня,
как
наводнение
Now
you're
beating
in
my
blood
Теперь
ты
бьешься
в
моей
крови
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Wilkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.