Mark Wilkinson - Let the River Run - traduction des paroles en allemand

Let the River Run - Mark Wilkinsontraduction en allemand




Let the River Run
Lass den Fluss laufen
Take all my memories down to the river side
Bring all meine Erinnerungen hinunter zum Flussufer
Wash them all clean, wash them dry
Wasch sie alle rein, trockne sie ab
Rinse out my eyes till I'm colour blind
Spül meine Augen aus, bis ich farbenblind bin
And let this heart begin
Und lass dieses Herz beginnen
Let all the waves in to fill the streets
Lass alle Wellen herein, um die Straßen zu füllen
Swallow the world whole beneath my feet
Verschluck die ganze Welt unter meinen Füßen
And I'll watch it fall, to the murky deep
Und ich werde zusehen, wie sie in die trübe Tiefe fällt
Now everything's where it needs to be
Jetzt ist alles dort, wo es sein muss
Everything's where it needs to be
Alles ist dort, wo es sein muss
Let the river run and the weight fall on my shoulder
Lass den Fluss laufen und die Last auf meine Schulter fallen
Let the river run and the waves crash over and over
Lass den Fluss laufen und die Wellen immer wieder überschlagen
Let the river run, cause my journey's begun
Lass den Fluss laufen, denn meine Reise hat begonnen
I'm on a new road, never to return
Ich bin auf einem neuen Weg, um nie zurückzukehren
I'm on a new road never to return
Ich bin auf einem neuen Weg, um nie zurückzukehren
Soft lights are dancing down, like fireflies
Sanfte Lichter tanzen herab, wie Glühwürmchen
Drifting on by me now as the current dies
Treiben jetzt an mir vorbei, während die Strömung nachlässt
And I see the years falling before my eyes
Und ich sehe die Jahre vor meinen Augen fallen
Oh cover me, won't you cover me
Oh, bedecke mich, willst du mich nicht bedecken, meine Liebe
Let the river run and the weight fall on my shoulder
Lass den Fluss laufen und die Last auf meine Schulter fallen
Let the river run and the waves crash over and over
Lass den Fluss laufen und die Wellen immer wieder überschlagen
Let the river run, cause my journey's begun
Lass den Fluss laufen, denn meine Reise hat begonnen
I'm on a new road, never to return
Ich bin auf einem neuen Weg, um nie zurückzukehren
I'm on a new road never to return
Ich bin auf einem neuen Weg, um nie zurückzukehren
So let the river run
Also lass den Fluss laufen
Let the river run, and let the weight fall
Lass den Fluss laufen, und lass die Last fallen
Let the river run, and let the waves come
Lass den Fluss laufen, und lass die Wellen kommen
Let the river run, let the river run
Lass den Fluss laufen, lass den Fluss laufen
Let the river run and the waves crash over and over
Lass den Fluss laufen und die Wellen immer wieder überschlagen
Let the river run, cause my journey's begun
Lass den Fluss laufen, denn meine Reise hat begonnen
I'm on a new road, never to return
Ich bin auf einem neuen Weg, um nie zurückzukehren
I'm on a new road never to return
Ich bin auf einem neuen Weg, um nie zurückzukehren
So let the river run
Also lass den Fluss laufen
Let it run, run, run run, run
Lass ihn laufen, laufen, laufen, laufen, laufen
Let it run, run, run, run, run
Lass ihn laufen, laufen, laufen, laufen, laufen





Writer(s): Mark Edward Wilkinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.