Paroles et traduction Mark Wilkinson - Mystified
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
days
and
nights
and
city
lights,
Эти
дни
и
ночи,
и
городские
огни,
Just
seem
to
pass
on
through
me
like
a
dream,
Проходят
сквозь
меня,
как
сон,
And
I
don't
seem
to
fit,
I
feel
the
slip
И
я
как
будто
не
на
своем
месте,
чувствую,
как
соскальзываю,
Just
like
I'm
perched
upon
a
sloping
beam,
Словно
балансирую
на
наклонном
бревне.
The
beggar
and
the
blind
man,
Нищий
и
слепой,
Rattle
softly
in
my
ears,
Тихо
звенят
у
меня
в
ушах,
Remember
why
you
came
here
son,
Помни,
зачем
ты
пришел
сюда,
сынок,
Remember
why
you're
here,
Помни,
зачем
ты
здесь.
But
all
I
seem
to
do
is
let
my
mind
return
to
you,
Но
я
все
время
возвращаюсь
мыслями
к
тебе,
When
I
was
mystified,
Когда
я
был
очарован.
Cause
oh
how
you
ran
to
me,
always
infinity,
Ведь,
о,
как
ты
бежала
ко
мне,
всегда
в
бесконечность,
Like
we
were
never
to
part,
Словно
мы
никогда
не
должны
были
расставаться.
Oh
how
you
sang
to
me
like
it
was
fantasy,
О,
как
ты
пела
мне,
словно
это
была
фантазия,
Like
it
was
meant
from
the
start,
Словно
так
было
задумано
с
самого
начала.
And
as
I
move
on
through
the
streets,
И
пока
я
иду
по
улицам,
The
city
barks
just
like
an
angry
dog,
Город
лает,
как
злая
собака.
I
run
for
cover
and
a
temporary
lover,
Я
ищу
укрытия
и
временной
любви,
For
my
empty
heart,
Для
своего
опустошенного
сердца.
And
everyone
around
me
seems
to
strike
upon
my
ears,
И
все
вокруг,
кажется,
твердят
мне,
We
don't
know
why
you
came
here
son,
Мы
не
знаем,
зачем
ты
пришел
сюда,
сынок,
We
don't
why
your
here,
Мы
не
знаем,
зачем
ты
здесь.
And
all
I
want
to
do
is
let
my
mind
return
to
you,
И
все,
чего
я
хочу,
— это
позволить
своим
мыслям
вернуться
к
тебе,
When
we
were
mystified,
Когда
мы
были
очарованы.
Cause
oh
how
you
ran
to
me
always
infinity,
Ведь,
о,
как
ты
бежала
ко
мне,
всегда
в
бесконечность,
Like
we
were
never
to
part,
Словно
мы
никогда
не
должны
были
расставаться.
Oh
how
you
sank
with
me
swallowed
in
fantasy,
О,
как
ты
тонула
со
мной,
погружаясь
в
фантазии,
Like
it
was
meant
from
the
start,
Словно
так
было
задумано
с
самого
начала.
Oh
I'm
caught
in
a
dream,
О,
я
пойман
во
сне,
Oh
I'm
caught
in
a
dream,
О,
я
пойман
во
сне,
Oh
I'm
caught
in
a
dream,
О,
я
пойман
во
сне,
Oh
I'm
caught
in
a
dream,
О,
я
пойман
во
сне.
The
beggar
and
the
blind
man,
Нищий
и
слепой,
Rattle
softly
in
my
ears,
Тихо
звенят
у
меня
в
ушах,
Remember
why
you
came
here
son,
Помни,
зачем
ты
пришел
сюда,
сынок,
Remember
why
your
here,
Помни,
зачем
ты
здесь.
But
all
I
want
to
do
is
let
my
mind
return
to
you,
Но
все,
чего
я
хочу,
— это
позволить
своим
мыслям
вернуться
к
тебе,
When
we
were
mystified,
Когда
мы
были
очарованы.
Cause
oh
how
you
ran
to
me
always
infinity,
Ведь,
о,
как
ты
бежала
ко
мне,
всегда
в
бесконечность,
Like
we
were
never
to
part,
Словно
мы
никогда
не
должны
были
расставаться.
Oh
how
you
sank
with
me
swallowed
in
fantasy,
О,
как
ты
тонула
со
мной,
погружаясь
в
фантазии,
Like
it
was
meant
from
the
start.
Словно
так
было
задумано
с
самого
начала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Wilkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.