Mark Wills & Ronnie Milsap - Prisoner of the Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Wills & Ronnie Milsap - Prisoner of the Highway




Diesel power, eighteen wheels to rollin'
Тепловозная сила, восемнадцать колес, который нужно свернуть.
As I pull it on to the interstate
Пока я тащу его на шоссе.
I've got thirteen hours to make my destination
У меня есть тринадцать часов, чтобы добраться до места назначения.
And I don't want to stop to check my weight
И я не хочу останавливаться, чтобы проверить свой вес.
Won't be no sleep for me tonight, no
Сегодня ночью мне не уснуть, нет.
Gotta be hittin' Tulsa by first mornin' light
Должно быть, это Тулса на рассвете.
Call me a prisoner of the highway
Назови меня узником шоссе.
Driven on by my restless soul
Движимый моей беспокойной душой.
I'm a prisoner of the highway
Я узник шоссе.
Imprisoned by the freedom of the road, yeah
Заключенный в тюрьму свободой дороги, да.
I've run freight out of Wheeling West Virginia
У меня закончился груз из Западной Вирджинии.
And U.S. Steel from Bethlehem
И американская сталь из Вифлеема.
And I've rolled tobacco out of the Carolinas
И я выкатил табак из Каролины.
California winds into Birmingham
Калифорнийские ветры в Бирмингем.
Some people work just to survive
Некоторые люди работают, чтобы выжить.
But up here in this cab
Но здесь, в такси.
Is the only time I'm alive
Это единственный раз, когда я жива.
I'm a prisoner of the highway
Я узник шоссе.
Driven on by my restless soul
Движимый моей беспокойной душой.
Call me a prisoner of the highway
Назови меня узником шоссе.
Imprisoned by the freedom of the road, yeah
Заключенный в тюрьму свободой дороги, да.
I've got a wife livin' back in Tennessee
У меня есть жена, живущая в Теннесси.
Ronnie, she tries to understand the way I feel (Lord, have mercy)
Ронни, она пытается понять, что я чувствую (Боже, смилуйся!)
Now I could give my hand to another line of work
Теперь я мог бы протянуть руку другой работе.
But my heart would always be behind the wheel
Но мое сердце всегда будет за рулем.
Don't ya know
Разве ты не знаешь?
Call me a prisoner of the highway
Назови меня узником шоссе.
Driven on by my restless soul
Движимый моей беспокойной душой.
I'm a prisoner of the highway
Я узник шоссе.
Imprisoned by the freedom of the road, yeah
Заключенный в тюрьму свободой дороги, да.
I've run freight out of Wheeling West Virginia
У меня закончился груз из Западной Вирджинии.
And U.S. Steel from Bethlehem
И американская сталь из Вифлеема.
And I've rolled tobacco out of the Carolinas
И я выкатил табак из Каролины.
California winds into Birmingham
Калифорнийские ветры в Бирмингем.
Some people work just to survive
Некоторые люди работают, чтобы выжить.
But up here in this cab
Но здесь, в такси.
Is the only time I'm alive
Это единственный раз, когда я жива.
We're prisoners of the highway (that's right)
Мы узники шоссе (верно).
Imprisoned by the freedom of the road
Заключенный в тюрьму свободой дороги.
Yeah, we are prisoners of the highway (one more time)
Да, мы узники шоссе (еще разок).
Imprisoned by the freedom of the road
Заключенный в тюрьму свободой дороги.





Writer(s): MIKE REID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.