Mark Wills - 19 Something (Re-Recorded) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Wills - 19 Something (Re-Recorded)




19 Something (Re-Recorded)
19 ... с чем-то (перезапись)
I saw Star Wars at least eight times
Я посмотрел "Звездные войны" как минимум раз восемь,
Had the Pac-Man pattern memorized
Знал наизусть, как пройти Pac-Man,
And I've seen the stuff they put inside
И видел то, что находится внутри
Stretch Armstrong, yeah
у Нила Армстронга, да.
I was Roger Staubach back in my backyard
Я был Роджером Стаубаком у себя на заднем дворе,
Had a shoebox full of baseball cards
У меня была коробка из-под обуви, полная бейсбольных карточек,
And a couple of Evel Knievel scars
И пара шрамов от Эвела Книвела
On my right arm
на правой руке.
I was a kid when Elvis died
Я был ребенком, когда умер Элвис,
And my mama cried
И моя мама плакала.
It was 1970-something
Это были 1970-е,
In the world that I grew up in
В мире, в котором я вырос,
Farrah Fawcett hair-do days
Во времена причесок как у Фарры Фосетт,
Bell-bottoms and eight-track tapes
Клеш и кассет,
And lookin' back now, I can see me
И оглядываясь назад, я вижу себя,
Oh, man, did I look cheesy
Боже, как же я нелепо выглядел!
I wouldn't trade those days for nothin'
Я бы ни за что не променял те дни,
Oh, it was 1970-something
О, это были 1970-е.
It was the dawning of a new decade
Наступала новая декада,
We got our first microwave
У нас появилась первая микроволновка,
Dad broke down and finally shaved them old sideburns off
Отец сдался и наконец сбрил эти свои бакенбарды,
I took the stickers off of my Rubik's cube
Я отодрал наклейки со своего кубика Рубика,
Watched MTV all afternoon
Целыми днями смотрел MTV,
And my first love was Daisy Duke in them cut off jeans
И моя первая любовь - Дейзи Дьюк в этих обрезанных джинсах.
Space Shuttle fell out of the sky
Шаттл рухнул с неба,
And the whole world cried
И весь мир плакал.
It was 1980-something
Это были 1980-е,
In the world that I grew up in
В мире, в котором я вырос,
Skating rinks and Black Trans Ams
Катки и черные Trans Am,
Big hair and parachute pants
Начесы и брюки-бананы,
And lookin' back now I can see me
И оглядываясь назад, я вижу себя,
Oh, man, did I look cheesy
Боже, как же я нелепо выглядел!
I wouldn't trade those days for nothin'
Я бы ни за что не променял те дни,
Oh, it was 1980-something, yeah
О, это были 1980-е, да.
Now, I got a mortgage and an SUV
Теперь у меня ипотека и внедорожник,
And all this responsibility
И вся эта ответственность
Makes me wish sometimes
Заставляет меня иногда мечтать...
It was 1980-something
О тех самых 1980-х,
In the world that I grew up in
В мире, в котором я вырос,
Skating rinks and Black Trans Ams
Катки и черные Trans Am,
Big hair and parachute pants
Начесы и брюки-бананы,
Lookin' back now, I can see me
Оглядываясь назад, я вижу себя,
Oh, man, did I look cheesy
Боже, как же я нелепо выглядел!
I wouldn't trade those days for nothin'
Я бы ни за что не променял те дни,
Oh, it was 1980-something
О, это были 1980-е.
1970-something
1970-е,
Aw, it was 19-something
Ах, это были 19... с чем-то,
Come on
Да ладно.





Writer(s): David Cory Lee, Chris Dubois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.