Mark Wills - Crazy (Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Wills - Crazy (Acoustic Version)




Well, he almost forgot how to drive over here
Ну, он почти забыл, как сюда ездить
While he tried to survive a year over there
Пока он пытался прожить там год
Some young punk just flipped him off
Какой-то молодой панк только что отшил его
And ran him off of the road
И столкнул его с дороги
He just turned 22 last week
Ему только на прошлой неделе исполнилось 22 года
In the back of a Stryker somewhere in Takrit
На заднем сиденье Страйкера где-то в Такрите
He never thought he'll live to be this old
Он никогда не думал, что доживет до такого возраста
It's crazy being home
Это безумие - быть дома
Yeah, it's crazy being home
Да, это безумие - быть дома.
He stepped off a plane, feels like yesterday
Он сошел с самолета, такое ощущение, что это было вчера
They were wavin' flags and signs with his name
Они размахивали флагами и плакатами с его именем.
They said they were proud of what he'd done
Они сказали, что гордятся тем, что он сделал
If they only knew what he had become
Если бы они только знали, кем он стал
The girl he loved, she swore that she'd wait
Девушка, которую он любил, она поклялась, что будет ждать
But he came home to a cold empty place
Но он вернулся домой в холодное пустое место
Had a burger today, and got a new cellphone
Съел сегодня бургер и получил новый мобильный телефон
It's crazy being home
Это безумие - быть дома
The stars all look the same
Все звезды выглядят одинаково
And he still answers to his name
И он все еще отзывается на свое имя
It's okay, but somethin' just ain't right
Все в порядке, но что-то здесь не так.
It's right to fight for what you love
Это правильно - бороться за то, что ты любишь
But his young eyes have seen too much
Но его юные глаза видели слишком много
'Til you've been where he's been
Пока ты не побываешь там, где был он.
You wouldn't understand
Ты не поймешь
And I hope you'll never have to, my friend
И я надеюсь, что тебе никогда не придется этого делать, мой друг
He got the call, was back on the plane
Ему позвонили, он вернулся в самолет
To where he belongs, that might sound insane
Туда, где ему самое место, это может показаться безумием
But his brothers are there, they can't fight this alone
Но его братья там, они не могут бороться с этим в одиночку
So, they dropped him right there in the blood-red sand
Итак, они бросили его прямо там, на кроваво-красном песке
His best friend is locked and loaded in his hands
Его лучший друг заперт и заряжен в его руках
And the sarge yells, "Boys, it's time to go"
И сержант кричит: "Ребята, пора уходить".
And he thought, it's crazy being home
И он подумал: "Это безумие - быть дома".
It's crazy being home
Это безумие - быть дома
Lord, it's crazy being home
Господи, это безумие - быть дома
It's crazy being home
Это безумие - быть дома
Yeah, it's crazy being home
Да, это безумие - быть дома.
Oh, it's crazy being home
О, это безумие - быть дома
Yeah, it's crazy being home
Да, это безумие - быть дома.





Writer(s): Perez Armando Christian, Lacey-marsden Stephen John, Cedeno Lumidee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.