Paroles et traduction Mark Wills - One Of These Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
worked
in
a
laundry
pressin'
shirts
and
pants
Она
работала
в
прачечной,
стирая
рубашки
и
брюки.
Eight
hours
a
day
at
that
iron
she'd
stand
Восемь
часов
в
день
она
будет
стоять
у
этого
утюга.
'Bout
every
thirty
minutes
somebody
said
- Примерно
каждые
полчаса,
- сказал
кто-то.
"Man,
it's
hot
in
here"
"Чувак,
здесь
жарко".
She
tied
up
her
hair
but
she
wouldn't
cut
it
off
Она
завязала
волосы,
но
не
стала
их
стричь.
'Cause
Robbie
Lee
likes
it
better
when
it's
lone
Потому
что
Робби
ли
больше
нравится,
когда
он
один.
And
at
night
they'd
meet
at
the
cold
spot
and
drink
some
beer
А
ночью
они
встречались
в
холодном
месте
и
пили
пиво.
And
every
mornin'
when
she'd
clock
in
she'd
say
И
каждое
утро,
приходя
домой,
она
говорила:
"One
of
these
days,
I'm
getting
out
of
here"
"На
днях
я
выберусь
отсюда".
One
of
these
days,
'cause
I'm
too
good
for
this
place
В
один
прекрасный
день,
потому
что
я
слишком
хороша
для
этого
места.
Now
I
don't
mean
that
like
it
sounds
but
I'm
not
gonna
be
held
down
Сейчас
я
не
то
имею
в
виду,
как
это
звучит,
но
я
не
собираюсь
сдаваться.
Things
are
gonna
change
one
of
these
days
В
один
прекрасный
день
все
изменится
One
Friday
she
said,
"That's
it,
I'm
quittin'"
Однажды
в
пятницу
она
сказала:
"Все,
я
ухожу".
We
all
thought
that
she
was
just
kidding'
Мы
все
думали,
что
она
просто
шутит.
When
we
came
back
from
lunch
she
didn't
Когда
мы
вернулись
с
обеда,
она
не
пришла.
And
that
was
it
Вот
и
все.
Somebody
said
they'd
seen
her
downtown
Кто-то
сказал,
что
видел
ее
в
центре
города.
Bags
all
packed
steppin'
on
a
Greyhound
Все
сумки
упакованы,
шагаю
на
"Грейхаунд".
Robbie
Lee
watchin'
his
world
come
down
around
him
Робби
ли
наблюдает,
как
его
мир
рушится
вокруг
него.
I
can't
count
the
times
I
heard
her
say
Я
не
могу
сосчитать
сколько
раз
я
слышал
ее
слова
"One
of
these
days,
I'm
getting
out
of
here"
"На
днях
я
выберусь
отсюда".
One
of
these
days,
'cause
I'm
too
good
for
this
place
В
один
прекрасный
день,
потому
что
я
слишком
хороша
для
этого
места.
Now
I
don't
mean
that
like
it
sounds
Я
не
то
имею
в
виду,
как
это
звучит.
But
I'm
not
gonna
be
held
down
Но
я
не
собираюсь
сдаваться.
Things
are
gonna
change
one
of
these
days
В
один
прекрасный
день
все
изменится
That
girl
wasn't
nobody's
fool
Эта
девушка
не
была
ничьей
дурой.
Bet
she's
workin'
somewhere
cool
Держу
пари,
она
работает
где-то
в
крутом
месте.
And
I'm
startin'
to
think
И
я
начинаю
думать
...
One
of
these
days,
I'm
getting
out
of
here
На
днях
я
выберусь
отсюда.
One
of
these
days,
'cause
I'm
too
good
for
this
place
В
один
прекрасный
день,
потому
что
я
слишком
хороша
для
этого
места.
Now
I
don't
mean
that
like
it
sounds
Я
не
то
имею
в
виду,
как
это
звучит.
But
I'm
not
gonna
be
held
down
Но
я
не
собираюсь
сдаваться.
Things
are
gonna
change
one
of
these
days
В
один
прекрасный
день
все
изменится
Yeah,
one
of
these
days
Да,
в
один
прекрасный
день.
Yeah,
one
of
these
days
Да,
в
один
прекрасный
день.
C'mon
let's
go
Ну
же,
поехали!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Nichols Jeff Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.