Mark Wills - One Of These Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Wills - One Of These Days




There she is
Вот она!
She worked in a laundry pressin' shirts and pants
Она работала в прачечной, стирая рубашки и брюки.
Eight hours a day at that iron she'd stand
Восемь часов в день она будет стоять у этого утюга.
'Bout every thirty minutes somebody said
- Примерно каждые полчаса, - сказал кто-то.
"Man, it's hot in here"
"Чувак, здесь жарко".
She tied up her hair but she wouldn't cut it off
Она завязала волосы, но не стала их стричь.
'Cause Robbie Lee likes it better when it's lone
Потому что Робби ли больше нравится, когда он один.
And at night they'd meet at the cold spot and drink some beer
А ночью они встречались в холодном месте и пили пиво.
And every mornin' when she'd clock in she'd say
И каждое утро, приходя домой, она говорила:
"One of these days, I'm getting out of here"
"На днях я выберусь отсюда".
One of these days, 'cause I'm too good for this place
В один прекрасный день, потому что я слишком хороша для этого места.
Now I don't mean that like it sounds but I'm not gonna be held down
Сейчас я не то имею в виду, как это звучит, но я не собираюсь сдаваться.
Things are gonna change one of these days
В один прекрасный день все изменится
One Friday she said, "That's it, I'm quittin'"
Однажды в пятницу она сказала: "Все, я ухожу".
We all thought that she was just kidding'
Мы все думали, что она просто шутит.
When we came back from lunch she didn't
Когда мы вернулись с обеда, она не пришла.
And that was it
Вот и все.
Somebody said they'd seen her downtown
Кто-то сказал, что видел ее в центре города.
Bags all packed steppin' on a Greyhound
Все сумки упакованы, шагаю на "Грейхаунд".
Robbie Lee watchin' his world come down around him
Робби ли наблюдает, как его мир рушится вокруг него.
I can't count the times I heard her say
Я не могу сосчитать сколько раз я слышал ее слова
"One of these days, I'm getting out of here"
"На днях я выберусь отсюда".
One of these days, 'cause I'm too good for this place
В один прекрасный день, потому что я слишком хороша для этого места.
Now I don't mean that like it sounds
Я не то имею в виду, как это звучит.
But I'm not gonna be held down
Но я не собираюсь сдаваться.
Things are gonna change one of these days
В один прекрасный день все изменится
That girl wasn't nobody's fool
Эта девушка не была ничьей дурой.
Bet she's workin' somewhere cool
Держу пари, она работает где-то в крутом месте.
And I'm startin' to think
И я начинаю думать ...
One of these days, I'm getting out of here
На днях я выберусь отсюда.
One of these days, 'cause I'm too good for this place
В один прекрасный день, потому что я слишком хороша для этого места.
Now I don't mean that like it sounds
Я не то имею в виду, как это звучит.
But I'm not gonna be held down
Но я не собираюсь сдаваться.
Things are gonna change one of these days
В один прекрасный день все изменится
Yeah, one of these days
Да, в один прекрасный день.
Yeah, one of these days
Да, в один прекрасный день.
C'mon let's go
Ну же, поехали!





Writer(s): Tim Nichols Jeff Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.