Paroles et traduction Mark Wills - Sudden Stop
Written
by
Pat
bunch
& Doug
Johnson
Автор:
Пэт
Банч
и
Дуг
Джонсон
I
got
a
"Dear
John"
letter
in
the
mail
just
the
other
day
На
днях
я
получил
по
почте
письмо
от
"дорогого
Джона".
I
opened
it
up
and
there
wasn′t
much
left
to
say
Я
открыл
ее,
и
мне
почти
нечего
было
сказать.
A
bus
ticket,
plane
ticket,
train
ticket
Билет
на
автобус,
билет
на
самолет,
билет
на
поезд.
There's
about
a
hundred
ways
to
leave
Есть
около
сотни
способов
уйти.
It
ain′t
her
goodbye,
it's
her
gone
that's
killin′
me
Это
не
ее
прощание,
это
ее
уход
убивает
меня.
′Cause
I'm
here
to
tell
you
потому
что
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе
это.
If
I
learned
one
thing
about
love
Если
бы
я
хоть
что-то
узнал
о
любви
...
It
ain′t
the
fall
that
gets
you
Тебя
настигает
не
падение.
It's
the
sudden
stop
that
does
Все
дело
в
внезапной
остановке.
Well
I
wasn′t
gonna
take
this
broken
heart
laying
down
Что
ж,
я
не
собирался
мириться
с
этим
разбитым
сердцем.
So
I
jumped
up,
cranked
up
Поэтому
я
вскочил
и
завелся.
And
headed
for
the
lights
of
town
И
направился
к
городским
огням.
In
a
bright
red
drop
dead
tight
dress
she
said,
В
ярко-красном
обтягивающем
платье
она
сказала:
"Honey
come
on
in"
"Милый,
заходи".
And
head
over
high
heels,
here
I
go
again
И
по
уши
в
каблуках,
вот
я
снова
здесь.
'Cause
I′m
here
to
tell
you
потому
что
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе
это.
If
I
learned
one
thing
about
love
Если
бы
я
хоть
что-то
узнал
о
любви
...
It
ain't
the
fall
that
gets
you
Тебя
настигает
не
падение.
It's
the
sudden
stop
that
does
Все
дело
в
внезапной
остановке.
Instrumental
Инструментальный
Red
light,
green
light,
seat
belt
real
tight
Красный
свет,
зеленый
свет,
ремень
безопасности
очень
тугой
I′m
headed
straight
for
the
wall
Я
направляюсь
прямо
к
стене.
Goin′
ninety
miles
an
hour
well
I'm
gonna
risk
it
all
Иду
со
скоростью
девяносто
миль
в
час,
что
ж,
я
рискну
всем.
′Cause
I'm
here
to
tell
you
Потому
что
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе
...
If
I
learned
one
thing
about
love
Если
бы
я
хоть
что-то
узнал
о
любви
...
It
ain′t
the
fall
that
gets
you
Тебя
настигает
не
падение.
It's
the
sudden
stop
Это
внезапная
остановка.
It
ain′t
the
fall
at
all
Это
вовсе
не
падение.
It's
that
sudden
stop
Это
внезапная
остановка.
It
ain't
the
fall
that
gets
you
Тебя
настигает
не
падение.
It′s
the
sudden
stop,
that
does...
Это
внезапная
остановка,
которая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pat Bunch, Doug Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.