Paroles et traduction Mark Wills - That's My Job
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
cryin'
late
at
night
Проснулся
я
среди
ночи
весь
в
слезах,
When
I
was
very
young
Совсем
ещё
мальчишкой
был
тогда.
I
had
dreamed
my
father
had
passed
away
and
gone
Мне
снилось,
что
отца
уж
нет,
My
world
revolved
around
him,
Что
он
покинул
этот
свет.
I
couldn't
lie
there
anymore
Весь
мир
мой
был
в
нём,
лежать
я
больше
не
мог,
So
I
made
my
way
down
the
mirrored
hall
Прошёл
по
коридору
до
отцовских
дверей,
And
tapped
upon
his
door
Тихонько
постучал.
And
I
said,
"Daddy.
I'm
so
afriad
«Папа,
мне
так
страшно,
How
will
I
go
on,
with
you
gone
that
way?
Как
же
я
буду
жить,
если
тебя
не
станет?
Don't
wanna
cry
anymore
so
may
I
stay
with
you?"
Не
хочу
больше
плакать,
можно
я
останусь
с
тобой?»
And
he
said,
'that's
my
job,
that's
what
I
do
А
он
сказал:
«Это
моя
работа,
сынок,
в
этом
мой
долг.
Everything
I
do
is
becauce
of
you
Всё,
что
я
делаю
— ради
тебя,
To
keep
you
safe
with
me,
that's
my
job,
you
see'
Чтобы
ты
был
в
безопасности
рядом
со
мной,
понимаешь?»
Later
we
barely
got
along,
this
teenage
boy
and
he
Позже
мы
с
трудом
находили
общий
язык,
как
и
все
подростки
с
отцами.
Most
of
the
fights
it
seems
were
over
different
dreams
Большинство
ссор,
кажется,
были
из-за
разных
мечтаний,
We
each
held
for
me
Которые
каждый
из
нас
лелеял
для
меня.
He
wanted
knowledge
and
learning,
l
wanted
to
fly
out
west
Он
хотел,
чтобы
я
учился,
а
я
хотел
улететь
на
запад.
I
said,
'l
could
make
it
out
there
if
I
just
had
the
fare
Я
сказал:
«Я
бы
смог
там
преуспеть,
если
бы
у
меня
были
деньги
на
билет.
I
got
half,
will
you
loan
me
the
rest?'
У
меня
есть
половина,
одолжишь
мне
остальное?»
And
I
said,
'Daddy.
I'm
so
afriad
И
я
сказал:
«Папа,
мне
так
страшно,
There's
no
guarantee
in
the
plans
I've
made
Нет
никаких
гарантий
в
моих
планах.
And
if
I
should
fail,
who
will
pay
my
way
back
home?'
А
если
я
потерплю
неудачу,
кто
оплатит
мне
дорогу
домой?»
And
he
said,
'that's
my
job,
that's
what
I
do
А
он
сказал:
«Это
моя
работа,
сынок,
в
этом
мой
долг.
Everything
I
do
is
because
of
you
Всё,
что
я
делаю
— ради
тебя,
To
keep
you
safe
with
me,
that's
my
job,
you
see'
Чтобы
ты
был
в
безопасности
рядом
со
мной,
понимаешь?»
Every
person
carves
his
spot
and
fill
the
hole
with
life
Каждый
человек
находит
свое
место
и
заполняет
его
жизнью,
And
I
pray
someday
I
might
light
as
bright
as
he
И
я
молюсь,
чтобы
когда-нибудь
я
смог
сиять
так
же
ярко,
как
он.
Woke
up
early
one
bright
fall
day
to
spread
trage
news
Проснулся
я
рано
ясным
осенним
днем,
чтобы
сообщить
трагическую
новость.
After
all
my
travels,
I
settled
down
within
a
mile
or
two
После
всех
моих
путешествий
я
поселился
в
миле
или
двух
от
него.
I
make
my
livin'
with
words
and
rhyemes
and
all
this
tragedy
Я
зарабатываю
на
жизнь
словами
и
рифмами,
и
вся
эта
трагедия
Should
go
into
my
head
and
out
instead
on
bits
of
poetry
Должна
была
войти
в
мою
голову
и
выйти
в
виде
стихов.
But
I
say,
'Daddy
I'm
so
afriad
Но
я
говорю:
«Папа,
мне
так
страшно,
How
will
I
go
on
with
you
gone
this
way?
Как
же
я
буду
жить
без
тебя?
How
can
I
come
up
with
a
song
to
say,
I
love
you'
Как
мне
написать
песню,
чтобы
сказать,
что
я
люблю
тебя?»
That's
my
job,
that's
what
I
do
Это
моя
работа,
сынок,
в
этом
мой
долг.
Everything
I
do
is
because
of
you
Всё,
что
я
делаю
— ради
тебя,
To
keep
you
safe
with
me,
that's
my
job,
you
see'
Чтобы
ты
был
в
безопасности
рядом
со
мной,
понимаешь?»
Everything
I
do
is
because
of
you
Всё,
что
я
делаю
— ради
тебя,
To
keep
you
safe
with
me,
Чтобы
ты
был
в
безопасности
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.