Paroles et traduction Mark Wills - What's Not to Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Not to Love
Что в тебе не любить?
Written
by
Max
T.
Barnes
& Trey
Bruce
Авторы:
Макс
Т.
Барнс
и
Трей
Брюс
That
mirror′s
been
lyin'
to
you
Это
зеркало
тебе
лжет,
′Cause
my
eyes
see
the
same
girl
I
gave
my
heart
to
Ведь
мои
глаза
видят
ту
же
девушку,
которой
я
отдал
свое
сердце.
Where
you
see
time's
erosion
Там,
где
ты
видишь
следы
времени,
I
see
beauty
growin'
Я
вижу
расцветающую
красоту.
But
you
wonder
if
I′m
still
in
love
with
you
Но
ты
сомневаешься,
люблю
ли
я
тебя
до
сих
пор.
What′s
not
to
love
about
perfection
Что
в
тебе
не
любить,
в
этом
совершенстве,
Honesty
and
passion
В
честности
и
страсти?
You're
the
purest
form
of
heaven
on
earth
Ты
— чистейшая
форма
рая
на
земле.
What
kind
of
man
could
lose
a
feelin′
for
Какой
мужчина
смог
бы
потерять
чувства
к
The
nights
we
spent
behind
these
doors
Ночам,
проведенным
нами
за
этими
дверями,
Livin'
every
man′s
dream
without
wakin'
up
Живя
мечтой
каждого
мужчины,
не
просыпаясь?
Yes
I
love
you,
what′s
not
to
love
Да,
я
люблю
тебя,
что
в
тебе
не
любить?
You're
hearin'
these
stories
from
friends
Ты
слышишь
эти
истории
от
подруг,
At
first
how
love
works,
at
last
how
it
ends
Сначала
о
том,
как
любовь
работает,
а
потом
о
том,
как
она
заканчивается.
But
the
thing
that
makes
us
different
Но
то,
что
отличает
нас,
Is
this
love′s
got
you
in
it
Это
то,
что
в
этой
любви
есть
ты.
And
I′d
fall
for
you
all
over
again
И
я
бы
влюбился
в
тебя
снова
и
снова.
What's
not
to
love
about
perfection
Что
в
тебе
не
любить,
в
этом
совершенстве,
Honesty
and
passion
В
честности
и
страсти?
You′re
the
purest
form
of
heaven
on
earth
Ты
— чистейшая
форма
рая
на
земле.
What
kind
of
man
could
lose
a
feelin'
for
Какой
мужчина
смог
бы
потерять
чувства
к
The
nights
we
spent
behind
these
doors
Ночам,
проведенным
нами
за
этими
дверями,
Livin′
every
man's
dream
without
wakin′
up
Живя
мечтой
каждого
мужчины,
не
просыпаясь?
Yes
I
love
you,
what's
not
to
love
Да,
я
люблю
тебя,
что
в
тебе
не
любить?
What
kind
of
man
could
lose
a
feelin'
for
Какой
мужчина
смог
бы
потерять
чувства
к
The
nights
we
spent
behind
these
door′s
Ночам,
проведенным
нами
за
этими
дверями,
Livin′
every
man's
dream
without
wakin′
up
Живя
мечтой
каждого
мужчины,
не
просыпаясь?
Yes,
I
love
you,
what's
not
to
love...
Да,
я
люблю
тебя,
что
в
тебе
не
любить…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trey Edwin Bruce, Max Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.