Paroles et traduction Marka Akme - Más Que Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
Marka
Akme
te
quedaste
С
маркой
Акме
ты
остался.
Quién
va
a
ser?
Quién
va
a
ser?
Кто
это
будет?
Кто
это
будет?
Yo
necesito
una
noche
contigo
Мне
нужна
ночь
с
тобой.
Para
explicarte
lo
que
siento
Чтобы
объяснить
тебе,
что
я
чувствую.
Que
yo
quiero
ser
más
que
amigos
Что
я
хочу
быть
больше,
чем
просто
друзьями.
Y
nena
no
te
estoy
mintiendo,
no
И,
детка,
я
не
лгу
тебе,
нет.
Yo
necesito
una
noche
contigo
Мне
нужна
ночь
с
тобой.
Para
explicarte
lo
que
siento
yo
Чтобы
объяснить
тебе,
что
я
чувствую.
Que
yo
quiero
ser
más
que
amigos
Что
я
хочу
быть
больше,
чем
просто
друзьями.
Nena
no
te
estoy
mintiendo
no
Детка,
я
не
лгу
тебе,
нет.
Noo
ooh
ooh
uuooh
Noo
ooh
ooh
uuooh
Nena
no
te
estoy
mintiendo,
no
Детка,
я
не
лгу
тебе,
нет.
Noo
ooh
ooh
uuooh
Noo
ooh
ooh
uuooh
No
te
estoy
mintiendo
Я
не
лгу
тебе.
Y
aunque
me
cueste
confesarte
y
no
sé
cómo
contarte
И
даже
если
мне
трудно
признаться
тебе,
и
я
не
знаю,
как
тебе
сказать.
Cuando
esa
noche
loca
te
besé
Когда
в
ту
сумасшедшую
ночь
я
поцеловал
тебя.
Y
aunque
tu
seas
mi
amiga
y
la
noche
este
prohibida
И
даже
если
ты
мой
друг,
и
ночь
запрещена.
Hoy
nada
me
importa
y
yo
te
digo
que...
Сегодня
мне
все
равно,
и
я
говорю
вам,
что...
Tú
y
yo
no
somos
mas
amigos,
no
Мы
с
тобой
больше
не
друзья,
нет.
A
partir
de
ahora
sos
mi
amor
Отныне
ты
моя
любовь.
Tú
y
yo
no
somos
mas
amigos,
no
Мы
с
тобой
больше
не
друзья,
нет.
A
partir
de
ahora
sos
mi
amor
Отныне
ты
моя
любовь.
Tú
y
yo
no
somos
mas
amigos,
no
Мы
с
тобой
больше
не
друзья,
нет.
A
partir
de
ahora
sos
mi
amor
Отныне
ты
моя
любовь.
Tú
y
yo
no
somos
mas
amigos,
no
Мы
с
тобой
больше
не
друзья,
нет.
A
partir
de
ahora
sos
mi
amor.
Отныне
ты
моя
любовь.
Se
sincera
conmigo,
yo
sé
lo
que
digo
Будь
честна
со
мной,
я
знаю,
что
говорю.
Dame
tu
mano
algo
vamos
a
empezar
Дай
мне
свою
руку
что-нибудь
давайте
начнем
Lo
note
en
tu
mirada
cuando
me
mirabas...
en
tus
ojos
había
amor
Я
заметил
это
в
твоем
взгляде,
когда
ты
смотрел
на
меня...
в
твоих
глазах
была
любовь.
Yo
necesito
una
noche
contigo
Мне
нужна
ночь
с
тобой.
Para
explicarte
lo
que
siento
yo
Чтобы
объяснить
тебе,
что
я
чувствую.
Que
yo
quiero
ser
más
que
amigos
Что
я
хочу
быть
больше,
чем
просто
друзьями.
Y
nena
no
te
estoy
mintiendo,
no
И,
детка,
я
не
лгу
тебе,
нет.
Yo
necesito
una
noche
contigo
Мне
нужна
ночь
с
тобой.
Para
explicarte
lo
que
siento
Чтобы
объяснить
тебе,
что
я
чувствую.
Que
yo
quiero
ser
más
que
amigos,
nena
no
te
miento
Что
я
хочу
быть
больше,
чем
друзьями,
детка,
я
не
лгу
тебе.
Noo
ooh
ooh
uuooh
Noo
ooh
ooh
uuooh
Nena
no
te
estoy
mintiendo,
no
Детка,
я
не
лгу
тебе,
нет.
Noo
ooh
ooh
uuooh
Noo
ooh
ooh
uuooh
No
te
estoy
mintiendo
Я
не
лгу
тебе.
Y
aunque
me
cueste
confesarte
y
no
sé
cómo
contarte
cuando
esa
noche
loca
te
besé
И
даже
если
мне
трудно
признаться
тебе,
и
я
не
знаю,
как
сказать
тебе,
когда
той
сумасшедшей
ночью
я
поцеловал
тебя.
Y
aunque
tú
seas
mi
amiga
y
la
noche
este
prohibida
И
даже
если
ты
мой
друг,
и
ночь
запрещена.
Hoy
nada
me
importa
y
yo
te
digo
que...
Сегодня
мне
все
равно,
и
я
говорю
вам,
что...
Tú
y
yo
no
somos
mas
amigos,
no
Мы
с
тобой
больше
не
друзья,
нет.
A
partir
de
ahora
sos
mi
amor
Отныне
ты
моя
любовь.
Tú
y
yo
no
somos
mas
amigos,
no
Мы
с
тобой
больше
не
друзья,
нет.
A
partir
de
ahora
sos
mi
amor
Отныне
ты
моя
любовь.
Tú
y
yo
no
somos
mas
amigos
no
Мы
с
тобой
больше
не
друзья.
A
partir
de
ahora
sos
mi
amor
Отныне
ты
моя
любовь.
Tú
y
yo
no
somos
mas
amigos,
no
Мы
с
тобой
больше
не
друзья,
нет.
A
partir
de
ahora
sos
mi
amor
Отныне
ты
моя
любовь.
Se
sincera
conmigo,
yo
sé
lo
que
digo
Будь
честна
со
мной,
я
знаю,
что
говорю.
Dame
tu
mano
algo
vamos
a
empezar
Дай
мне
свою
руку
что-нибудь
давайте
начнем
Lo
note
en
tu
mirada
cuando
me
mirabas...
en
tus
ojos
había
amor
Я
заметил
это
в
твоем
взгляде,
когда
ты
смотрел
на
меня...
в
твоих
глазах
была
любовь.
Yo
necesito
una
noche
contigo
Мне
нужна
ночь
с
тобой.
Para
explicarte
lo
que
siento
yo
Чтобы
объяснить
тебе,
что
я
чувствую.
Que
yo
quiero
ser
más
que
amigos
Что
я
хочу
быть
больше,
чем
просто
друзьями.
Y
nena
no
te
estoy
mintiendo,
no
И,
детка,
я
не
лгу
тебе,
нет.
Yo
necesito
una
noche
contigo
Мне
нужна
ночь
с
тобой.
Para
explicarte
lo
que
siento
Чтобы
объяснить
тебе,
что
я
чувствую.
Que
yo
quiero
ser
más
que
amigos,
nena
no
te
miento
Что
я
хочу
быть
больше,
чем
друзьями,
детка,
я
не
лгу
тебе.
Noo
ooh
ooh
uuooh
Noo
ooh
ooh
uuooh
Nena
no
te
estoy
mintiendo
no
Детка,
я
не
лгу
тебе,
нет.
Noo
ooh
ooh
uuooh
Noo
ooh
ooh
uuooh
No
te
estoy
mintiendo
Я
не
лгу
тебе.
Quién
va
a
ser?
Quién
va
a
ser?
Кто
это
будет?
Кто
это
будет?
Con
Marka
Akme
te
quedaste
С
маркой
Акме
ты
остался.
Cruzando
la
frontera
Пересечение
границы
Esto
es...
NES
producciones
То
есть...
NES
производств
John
Paul
the
producer
John
Paul
the
producer
Regla
número
uno
Правило
номер
один
Nunca
ser
numero
dos.
Никогда
не
быть
номером
два.
Es
inevitable,
no
podemos
parar...
Это
неизбежно,
мы
не
можем
остановиться...
Es
más,
ni
siquiera
sabemos
el
significado
de
eso!
Более
того,
мы
даже
не
знаем
смысла
этого!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.