Paroles et traduction Marka - Reine et roi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reine et roi
Queen and King
(MC
Solaar/Van
Laeken
Serge-Aldo
Granato)
(MC
Solaar/Van
Laeken
Serge-Aldo
Granato)
J'étais
cool
assis
sur
une
banc.
Voilà
dix
ans
I
was
cool
sitting
on
a
bench.
That
was
ten
years
ago
Adolescent,
amoureux
peu
médisant.
A
teenager,
a
lover,
not
very
talkative.
J'ai
chanté
ta
chanson
à
chaque
gala
I
sang
your
song
at
every
gala
A
chaque
concert
et
à
chaque
fois
je
pense
à
toi
At
every
concert
and
every
time
I
thought
of
you
Dans
nos
vies
noir
et
blanc
pour
injecter
de
la
couleur
In
our
black
and
white
lives
to
inject
some
color
J'avais
tous
les
atouts
Trèfle
Pique
Caro
Coeur
I
had
all
the
aces
Clubs
Spades
Diamonds
Hearts
Tu
sentais
la
vanille.
On
rêvait
de
Manille
You
smelled
like
vanilla.
We
dreamed
of
Manila
De
fonder
une
famille.
D'une
fille
nommée
Camille
Of
starting
a
family.
Of
a
daughter
named
Camille
T'étais
Reine,
j'étais
Roi.
Dans
l'arène,
y
avait
toi,
y
avait
moi
You
were
Queen,
I
was
King.
In
the
arena,
there
was
you,
there
was
me
J'ai
pris
des
feuilles
pour
apaiser
ma
peine
I
took
up
smoking
to
ease
my
pain
Ecrit
des
chansons
pour
protéger
mes
veines
Wrote
songs
to
protect
my
veins
J'ai
haï
l'amour,
j'ai
aimé
la
haine
I
hated
love,
I
loved
hate
Retrouvé
ta
trace
à
la
Madelaine
Found
your
trace
at
the
Madeleine
Caroline
tu
jouais
avec
un
mome
Caroline
you
were
playing
with
a
kid
Ta
fille
se
nomme
Camille
et
ton
fiston
Jérôme
Your
daughter
is
named
Camille
and
your
son
Jerome
Elle
est
belle
comme
toi.
Douce
comme
toi
She's
beautiful
like
you.
Sweet
like
you
Moi
je
n'ai
pu
refaire
ma
vie
comme
toi
Me,
I
haven't
been
able
to
rebuild
my
life
like
you
J'étais
rouge
de
honte.
J'étais
vert
de
rage
I
was
red
with
shame.
I
was
green
with
rage
Un
jaune
cocu
revant
du
blanc
mariage
A
yellow
cuckold
dreaming
of
a
white
wedding
Une
carte
insignifiante
sur
un
tapis
An
insignificant
card
on
a
carpet
Un
deux
de
pique,
quelqu'un
qu'on
oublie
A
deuce
of
spades,
someone
we
forget
Raggamuffin
top
clean
à
la
guitare
comme
à
la
mandoline
Raggamuffin
top
clean
on
guitar
as
on
mandolin
Ballade
à
la
Baudelair.
Flashback
ou
bal
ideal
et
spleen
Ballad
in
the
style
of
Baudelaire.
Flashback
or
ideal
ball
and
spleen
L'amour
c'est
comme
la
guerre.
Elle
est
la
bombe
et
moi
la
victime
Love
is
like
war.
She's
the
bomb
and
I'm
the
victim
Elle
tellement
belle.
Tellement
belle.
Caroline.
She's
so
beautiful.
So
beautiful.
Caroline.
J'ai
des
souvenirs
des
flashback,
des
reminiscences
I
have
memories,
flashbacks,
reminiscences
De
la
presence
de
ton
absence
Of
the
presence
of
your
absence
C'est
le
printemps.
J'attends
l'hiver.
It's
spring.
I'm
waiting
for
winter.
Seul
sur
un
banc
chantant
des
faits
divers
Alone
on
a
bench
singing
about
news
items
T'etais
près
de
mon
Coeur
et
vibre
quand
je
swing
You
were
close
to
my
heart
and
vibrated
when
I
swung
J'ai
nommé
ma
guitare
de
ton
nom
Caroline
I
named
my
guitar
after
you,
Caroline
T'étais
Reine,
j'étais
Roi
You
were
Queen,
I
was
King
T'étais
Reine,
Caroline,
Caroline.
You
were
Queen,
Caroline,
Caroline.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Van Laeken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.