Marka - Reine et roi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marka - Reine et roi




Reine et roi
Queen and King
(MC Solaar/Van Laeken Serge-Aldo Granato)
(MC Solaar/Van Laeken Serge-Aldo Granato)
J'étais cool assis sur une banc. Voilà dix ans
I was cool sitting on a bench. That was ten years ago
Adolescent, amoureux peu médisant.
A teenager, a lover, not very talkative.
J'ai chanté ta chanson à chaque gala
I sang your song at every gala
A chaque concert et à chaque fois je pense à toi
At every concert and every time I thought of you
Dans nos vies noir et blanc pour injecter de la couleur
In our black and white lives to inject some color
J'avais tous les atouts Trèfle Pique Caro Coeur
I had all the aces Clubs Spades Diamonds Hearts
Tu sentais la vanille. On rêvait de Manille
You smelled like vanilla. We dreamed of Manila
De fonder une famille. D'une fille nommée Camille
Of starting a family. Of a daughter named Camille
T'étais Reine, j'étais Roi. Dans l'arène, y avait toi, y avait moi
You were Queen, I was King. In the arena, there was you, there was me
J'ai pris des feuilles pour apaiser ma peine
I took up smoking to ease my pain
Ecrit des chansons pour protéger mes veines
Wrote songs to protect my veins
J'ai haï l'amour, j'ai aimé la haine
I hated love, I loved hate
Retrouvé ta trace à la Madelaine
Found your trace at the Madeleine
Caroline tu jouais avec un mome
Caroline you were playing with a kid
Ta fille se nomme Camille et ton fiston Jérôme
Your daughter is named Camille and your son Jerome
Elle est belle comme toi. Douce comme toi
She's beautiful like you. Sweet like you
Moi je n'ai pu refaire ma vie comme toi
Me, I haven't been able to rebuild my life like you
J'étais rouge de honte. J'étais vert de rage
I was red with shame. I was green with rage
Un jaune cocu revant du blanc mariage
A yellow cuckold dreaming of a white wedding
Une carte insignifiante sur un tapis
An insignificant card on a carpet
Un deux de pique, quelqu'un qu'on oublie
A deuce of spades, someone we forget
Raggamuffin top clean à la guitare comme à la mandoline
Raggamuffin top clean on guitar as on mandolin
Ballade à la Baudelair. Flashback ou bal ideal et spleen
Ballad in the style of Baudelaire. Flashback or ideal ball and spleen
L'amour c'est comme la guerre. Elle est la bombe et moi la victime
Love is like war. She's the bomb and I'm the victim
Elle tellement belle. Tellement belle. Caroline.
She's so beautiful. So beautiful. Caroline.
J'ai des souvenirs des flashback, des reminiscences
I have memories, flashbacks, reminiscences
De la presence de ton absence
Of the presence of your absence
C'est le printemps. J'attends l'hiver.
It's spring. I'm waiting for winter.
Seul sur un banc chantant des faits divers
Alone on a bench singing about news items
T'etais près de mon Coeur et vibre quand je swing
You were close to my heart and vibrated when I swung
J'ai nommé ma guitare de ton nom Caroline
I named my guitar after you, Caroline
T'étais Reine, j'étais Roi
You were Queen, I was King
T'étais Reine, Caroline, Caroline.
You were Queen, Caroline, Caroline.





Writer(s): S. Van Laeken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.