Paroles et traduction Marketa Konvickova - Cizí Světy
Den
práší
stíny
už
tichou
tmou
The
day
already
grinds
shadows
through
the
quiet
dark
A
plete
si
svět
s
oponou
And
weaves
a
veil
across
the
world
Za
ní
každý
má
angažmá,
hra
začíná
Behind
which
each
has
an
engagement,
the
play
begins
K
smíchu
je
tvář
bez
líčidel
A
face
without
make-up
is
laughable
Stejně
jak
anděl
bez
křídel
Just
like
an
angel
without
wings
Na
povel
smích,
na
povel
pláč
ti
dám
On
command
a
laugh,
on
command
I'll
give
you
tears
Kdo
jsem
já?
Kdo
jsi
ty?
Who
am
I?
Who
are
you?
Neslavný
marionety
Inglorious
puppets
Duši
na
vlásku
mám
My
soul
is
hanging
by
a
thread
Podívej
hvězda
vzdálená
Look,
a
distant
star
Plní
nám
sny
když
padá
na
kolena
It
fulfills
our
dreams
when
it
falls
to
its
knees
V
té
chvíli
máš
přát
si
víc
In
that
moment
you
must
wish
for
more
Už
nechci
žádnou
roli
hrát
I
no
longer
want
to
play
any
role
Chci
cítit
co
chci
já
I
want
to
feel
what
I
want
O
nic
víc
nežádám
I
ask
for
nothing
more
V
půli
prvního
jednání
Halfway
through
the
first
act
Čekáš
na
velké
uznání
You
wait
for
great
recognition
To
nejde
s
každou
hodinou
být
hrdinou
It
doesn't
work
to
be
a
hero
with
every
hour
Mé
touhy
pod
polštářem
se
musejí
řídit
scénářem
My
desires
under
the
pillow
must
follow
the
script
Na
povel
smích,
na
povel
pláč
On
command
a
laugh,
on
command
tears
Kdo
jsem
já?
Kdo
jsi
ty?
Who
am
I?
Who
are
you?
Neslavný
marionety
Inglorious
puppets
S
duší
na
vlásku
With
our
souls
hanging
by
a
thread
Podívej
hvězda
vzdálená
Look,
a
distant
star
Plní
nám
sny
když
padá
na
kolena
It
fulfills
our
dreams
when
it
falls
to
its
knees
V
té
chvíli
máš
přát
si
víc
In
that
moment
you
must
wish
for
more
Už
nechci
žádnou
roli
hrát
I
no
longer
want
to
play
any
role
Chci
cítit
co
chci
já
I
want
to
feel
what
I
want
O
nic
víc
nežádám
I
ask
for
nothing
more
Cizí
slova,
cizí
věty
Foreign
words,
foreign
sentences
Žijí
s
námi
naše
světy
Live
with
us,
our
worlds
Stejně
dnes,
jak
před
sto
léty
The
same
today,
as
a
hundred
years
ago
Deus
ex
machina
Deus
ex
machina
Já
i
ty
jsme
rekvizity
You
and
I
are
props
Jako
naše
city
Like
our
feelings
V
temných
koutech
síně
slávy
In
the
dark
corners
of
the
hall
of
fame
Stejná
hra
začíná
The
same
play
begins
Cizí
světy,
cizí
věty
zná
Foreign
worlds,
foreign
sentences
know
Podívej
hvězda
vzdálená
Look,
a
distant
star
Plní
nám
sny
když
padá
na
kolena
It
fulfills
our
dreams
when
it
falls
to
its
knees
V
té
chvíli
máš
přát
si
víc
In
that
moment
you
must
wish
for
more
Už
nechci
žádnou
roli
hrát
I
no
longer
want
to
play
any
role
Chci
cítit
co
chci
já
I
want
to
feel
what
I
want
O
nic
víc
nežádám
I
ask
for
nothing
more
Podívej
hvězda
vzdálená
Look,
a
distant
star
Plní
nám
sny
když
padá
na
kolena
It
fulfills
our
dreams
when
it
falls
to
its
knees
V
té
chvíli
máš
přát
si
víc
In
that
moment
you
must
wish
for
more
Už
nechci
žádnou
roli
hrát
I
no
longer
want
to
play
any
role
Chci
cítit
co
chci
já
I
want
to
feel
what
I
want
O
nic
víc
nežádám
I
ask
for
nothing
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julie Frost, John Gordon
Album
Tablo
date de sortie
04-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.