Marketa Konvickova - Jako Dva Ostrovy - traduction des paroles en allemand

Jako Dva Ostrovy - Marketa Konvickovatraduction en allemand




Jako Dva Ostrovy
Wie Zwei Inseln
Jako dva ostrovy na dohled od nebe
Wie zwei Inseln in Sichtweite des Himmels
Plujeme vesmírem, myslíme na sebe
Segeln wir durchs All, denken wir aneinander
jednou planety spojí nás na dotek
Wenn uns die Planeten eines Tages durch Berührung verbinden
Budeme šťastnější bez dluhů, hypoték
Werden wir glücklicher sein ohne Schulden, Hypotheken
Pošli mi po vlnách úsměv, pár pohledů
Schick mir über die Wellen ein Lächeln, ein paar Blicke
Přede mnou neschováš své srdce do ledu
Vor mir versteckst du dein Herz nicht im Eis
Nemůžeš potopit, co láska spojila
Du kannst nicht versenken, was die Liebe verbunden hat
I v dobách přetěžkých mnohé uzdravila
Auch in schwersten Zeiten hat sie vieles geheilt
Skládám, skládám všem světům poklonu
Ich verneige mich, verneige mich vor allen Welten
Potěší, rozbrečí, nefandí nikomu
Sie erfreut, bringt zum Weinen, begünstigt niemanden
Skládám, skládám všem světům poklonu
Ich verneige mich, verneige mich vor allen Welten
Nedělej z hloupostí bezcennou ikonu
Mach aus Dummheiten keine wertlose Ikone
Jako dva ostrovy, co spojí životy
Wie zwei Inseln, die Leben verbinden
Ty budeš jako a zas jako ty
Du wirst sein wie ich und ich wiederum wie du
Jeden hlas, dvě těla a duše spojená
Eine Stimme, zwei Körper und eine verbundene Seele
Láska je znamení, splynutí bez jména
Liebe ist ein Zeichen, Verschmelzung ohne Namen
Spojené nádoby dál plují po vodě
Verbundene Gefäße treiben weiter auf dem Wasser
Stejně jak každý z nás touží po svobodě
So wie jeder von uns sich nach Freiheit sehnt
Volně se nadechnout, neztratit pokoru
Frei durchzuatmen, die Demut nicht zu verlieren
A vždy v tom druhém z nás najít svou oporu
Und immer im anderen von uns den eigenen Halt zu finden
Skládám, skládám všem světům poklonu
Ich verneige mich, verneige mich vor allen Welten
Potěší, rozbrečí, nefandí nikomu
Sie erfreut, bringt zum Weinen, begünstigt niemanden
Skládám, skládám všem světům poklonu
Ich verneige mich, verneige mich vor allen Welten
Nedělej z hloupostí bezcennou ikonu
Mach aus Dummheiten keine wertlose Ikone





Writer(s): Mirek Barger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.