Marketa Konvickova - Touhy - traduction des paroles en allemand

Touhy - Marketa Konvickovatraduction en allemand




Touhy
Sehnsüchte
Jemná je hráz mezi námi
Zart ist der Damm zwischen uns
Voda stoupá přímo k nám
Das Wasser steigt direkt zu uns empor
A poslové jsou známí
Und die Boten sind bekannt
Snad stín pošlou spát
Vielleicht schicken sie den Schatten schlafen
můžem' básně bránit
Damit wir Gedichte verteidigen können
Slova proudí slouží hrám
Worte fließen, dienen Spielen
O kterých se zdá
Von denen man träumt
Jenom nám teď zdá
Von denen nur wir jetzt träumen
Seješ smích, smutek sklízím
Du säst Lachen, ich ernte Kummer
O nic víc se nestaráš
Um nichts mehr kümmerst du dich
Tvůj hlas víc mi nenabízí
Deine Stimme bietet mir nichts mehr an
Snad to brzy vzdáš
Vielleicht gibst du es bald auf
Kde se láska s tichem snoubí
Wo sich Liebe mit Stille vermählt
City vyjdou mnohem dráž
Kommen Gefühle viel teurer zu stehen
Kdo to zvládne, neprohloupí
Wer das schafft, begeht keinen Fehltritt
Stále tu máš, sám to dobře zvaž
Du hast mich immer noch hier, überleg es dir gut
Touhy zase maj' svou chvíli
Sehnsüchte haben wieder ihren Moment
Na popud tvůj se ptám
Auf deinen Anstoß hin frage ich
Zda mám-li chtít
Ob ich dich schon wollen soll
Co se má, se staň
Was sein soll, geschehe
A snad to tak být
Und vielleicht soll es so sein
I ta zasněžená pláň
Auch die verschneite Ebene
Chce cítit růži růst i kvést
Will eine Rose wachsen und blühen spüren
O všem krásném snít
Von allem Schönen träumen
Seješ smích, smutek sklízím
Du säst Lachen, ich ernte Kummer
O nic víc se nestaráš
Um nichts mehr kümmerst du dich
Tvůj hlas víc mi nenabízí
Deine Stimme bietet mir nichts mehr an
Snad to brzy vzdáš
Vielleicht gibst du es bald auf
Kde se láska s tichem snoubí
Wo sich Liebe mit Stille vermählt
City vyjdou mnohem dráž
Kommen Gefühle viel teurer zu stehen
Kdo to zvládne, neprohloupí
Wer das schafft, begeht keinen Fehltritt
Stále tu máš
Du hast mich immer noch hier
Seješ smích, smutek sklízím
Du säst Lachen, ich ernte Kummer
O nic víc se nestaráš
Um nichts mehr kümmerst du dich
Tvůj hlas víc mi nenabízí
Deine Stimme bietet mir nichts mehr an
Snad to brzy vzdáš
Vielleicht gibst du es bald auf
Kde se láska s tichem snoubí
Wo sich Liebe mit Stille vermählt
City vyjdou mnohem dráž
Kommen Gefühle viel teurer zu stehen
Kdo to zvládne, neprohloupí
Wer das schafft, begeht keinen Fehltritt
Stále tu máš, sám to dobře zvaž
Du hast mich immer noch hier, überleg es dir gut





Writer(s): Dalibor Cidlinsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.