Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jemná
je
hráz
mezi
námi
Zart
ist
der
Damm
zwischen
uns
Voda
stoupá
přímo
až
k
nám
Das
Wasser
steigt
direkt
zu
uns
empor
A
poslové
jsou
známí
Und
die
Boten
sind
bekannt
Snad
stín
pošlou
spát
Vielleicht
schicken
sie
den
Schatten
schlafen
Ať
můžem'
básně
bránit
Damit
wir
Gedichte
verteidigen
können
Slova
proudí
slouží
hrám
Worte
fließen,
dienen
Spielen
O
kterých
se
zdá
Von
denen
man
träumt
Jenom
nám
teď
zdá
Von
denen
nur
wir
jetzt
träumen
Seješ
smích,
já
smutek
sklízím
Du
säst
Lachen,
ich
ernte
Kummer
O
nic
víc
se
nestaráš
Um
nichts
mehr
kümmerst
du
dich
Tvůj
hlas
víc
mi
nenabízí
Deine
Stimme
bietet
mir
nichts
mehr
an
Snad
to
brzy
vzdáš
Vielleicht
gibst
du
es
bald
auf
Kde
se
láska
s
tichem
snoubí
Wo
sich
Liebe
mit
Stille
vermählt
City
vyjdou
mnohem
dráž
Kommen
Gefühle
viel
teurer
zu
stehen
Kdo
to
zvládne,
neprohloupí
Wer
das
schafft,
begeht
keinen
Fehltritt
Stále
mě
tu
máš,
sám
to
dobře
zvaž
Du
hast
mich
immer
noch
hier,
überleg
es
dir
gut
Touhy
už
zase
maj'
svou
chvíli
Sehnsüchte
haben
wieder
ihren
Moment
Na
popud
tvůj
se
ptám
Auf
deinen
Anstoß
hin
frage
ich
Zda
mám-li
už
tě
chtít
Ob
ich
dich
schon
wollen
soll
Co
se
má,
se
staň
Was
sein
soll,
geschehe
A
snad
to
tak
má
být
Und
vielleicht
soll
es
so
sein
I
ta
zasněžená
pláň
Auch
die
verschneite
Ebene
Chce
cítit
růži
růst
i
kvést
Will
eine
Rose
wachsen
und
blühen
spüren
O
všem
krásném
snít
Von
allem
Schönen
träumen
Seješ
smích,
já
smutek
sklízím
Du
säst
Lachen,
ich
ernte
Kummer
O
nic
víc
se
nestaráš
Um
nichts
mehr
kümmerst
du
dich
Tvůj
hlas
víc
mi
nenabízí
Deine
Stimme
bietet
mir
nichts
mehr
an
Snad
to
brzy
vzdáš
Vielleicht
gibst
du
es
bald
auf
Kde
se
láska
s
tichem
snoubí
Wo
sich
Liebe
mit
Stille
vermählt
City
vyjdou
mnohem
dráž
Kommen
Gefühle
viel
teurer
zu
stehen
Kdo
to
zvládne,
neprohloupí
Wer
das
schafft,
begeht
keinen
Fehltritt
Stále
mě
tu
máš
Du
hast
mich
immer
noch
hier
Seješ
smích,
já
smutek
sklízím
Du
säst
Lachen,
ich
ernte
Kummer
O
nic
víc
se
nestaráš
Um
nichts
mehr
kümmerst
du
dich
Tvůj
hlas
víc
mi
nenabízí
Deine
Stimme
bietet
mir
nichts
mehr
an
Snad
to
brzy
vzdáš
Vielleicht
gibst
du
es
bald
auf
Kde
se
láska
s
tichem
snoubí
Wo
sich
Liebe
mit
Stille
vermählt
City
vyjdou
mnohem
dráž
Kommen
Gefühle
viel
teurer
zu
stehen
Kdo
to
zvládne,
neprohloupí
Wer
das
schafft,
begeht
keinen
Fehltritt
Stále
mě
tu
máš,
sám
to
dobře
zvaž
Du
hast
mich
immer
noch
hier,
überleg
es
dir
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalibor Cidlinsky
Album
Tablo
date de sortie
04-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.