Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z Ráje Jsem Utekla
Aus dem Paradies bin ich geflohen
Z
ráje
jsem
utekla,
teď
mířím
do
pekla
Aus
dem
Paradies
bin
ich
geflohen,
jetzt
steure
ich
auf
die
Hölle
zu
Půlka
cesty
za
mnou,
půl
přede
mnou
Die
halbe
Strecke
liegt
hinter
mir,
die
halbe
vor
mir
Perutě
strhli
mi,
nůžkami
ostrými
Die
Flügel
rissen
sie
mir
ab,
mit
scharfen
Scheren
V
zádech
cítím
bolest
nesnesitelnou
Im
Rücken
fühle
ich
unerträglichen
Schmerz
Bílé
lůžko
ustelu
a
přijdu
tmou
tiše
jako
myš
Ein
weißes
Bett
mache
ich
dir
und
komme
im
Dunkeln,
leise
wie
eine
Maus
Píseň
padlých
andělů,
tuto
noc
uslyšíš
Das
Lied
der
gefallenen
Engel
wirst
du
heute
Nacht
hören
Bůh
odpustí
mi
mé
viny,
srdce
buší
jak
neklidný
telegraf
Gott
wird
mir
meine
Sünden
vergeben,
das
Herz
pocht
wie
ein
rastloser
Telegraph
V
bílých
dálkách
mlhoviny,
miliony
zpráv
In
weißen
Fernen
der
Nebel,
Millionen
von
Nachrichten
Z
ráje
jsem
utekla,
teď
mířím
do
pekla
Aus
dem
Paradies
bin
ich
geflohen,
jetzt
steure
ich
auf
die
Hölle
zu
Půlka
cesty
za
mnou,
půl
přede
mnou
Die
halbe
Strecke
liegt
hinter
mir,
die
halbe
vor
mir
Perutě
strhli
mi,
nůžkami
ostrými
Die
Flügel
rissen
sie
mir
ab,
mit
scharfen
Scheren
V
zádech
cítím
bolest
nesnesitelnou
Im
Rücken
fühle
ich
unerträglichen
Schmerz
Z
ráje
jsem
utekla
a
běžím
peklu
vstříc
Aus
dem
Paradies
bin
ich
geflohen
und
laufe
der
Hölle
entgegen
Z
ráje
jsem
utekla
a
nevrátím
se
víc
Aus
dem
Paradies
bin
ich
geflohen
und
kehre
nie
mehr
zurück
Bílé
lůžko
ustelu
a
přijdu
tmou
tiše
jako
myš
Ein
weißes
Bett
mache
ich
dir
und
komme
im
Dunkeln,
leise
wie
eine
Maus
Píseň
padlých
andělů,
tuto
noc
uslyšíš
Das
Lied
der
gefallenen
Engel
wirst
du
heute
Nacht
hören
Bůh
odpustí
mi
mé
viny,
srdce
buší
jak
neklidný
telegraf
Gott
wird
mir
meine
Sünden
vergeben,
das
Herz
pocht
wie
ein
rastloser
Telegraph
V
bílých
dálkách
mlhoviny,
miliony
zpráv
In
weißen
Fernen
der
Nebel,
Millionen
von
Nachrichten
Z
ráje
jsem
utekla,
teď
mířím
do
pekla
Aus
dem
Paradies
bin
ich
geflohen,
jetzt
steure
ich
auf
die
Hölle
zu
Půlka
cesty
za
mnou,
půl
přede
mnou
Die
halbe
Strecke
liegt
hinter
mir,
die
halbe
vor
mir
Perutě
strhli
mi,
nůžkami
ostrými
Die
Flügel
rissen
sie
mir
ab,
mit
scharfen
Scheren
V
zádech
cítím
bolest
nesnesitelnou
Im
Rücken
fühle
ich
unerträglichen
Schmerz
Z
ráje
jsem
utekla
a
běžím
peklu
vstříc
Aus
dem
Paradies
bin
ich
geflohen
und
laufe
der
Hölle
entgegen
Z
ráje
jsem
utekla
a
nevrátím
se
víc
Aus
dem
Paradies
bin
ich
geflohen
und
kehre
nie
mehr
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromir Nohavica, Dalibor Cidlinsky
Album
Já
date de sortie
10-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.