Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
tiše
se
ptám
za
ozvěnou
Ich
frage
leise
dem
Echo
nach
Na
zemi
kouzlím
temnej
stín
Auf
die
Erde
zaubere
ich
einen
dunklen
Schatten
Po
nebi
bloudím
za
ozvěnou
Am
Himmel
irre
ich
umher,
dem
Echo
nach
Čelenku
nosím
z
kopretin
Einen
Kranz
trage
ich
aus
Margeriten
A
ráno
na
viděnou
Und
morgens
auf
Wiedersehen
Slova
se
rouhaj,
hloupě
se
ptaj
Worte
lästern,
fragen
dumm
A
já
se
otáčím
Und
ich
drehe
mich
um
Znova
už
se
mnou
nepočítaj
Wieder
rechnen
sie
nicht
mehr
mit
mir
Jen
mě
vyzvou
k
tanci
Nur
fordern
sie
mich
zum
Tanz
auf
Sténám
a
usínám
v
nás
dvou
Ich
stöhne
und
schlafe
ein
in
uns
beiden
A
stěny
lžou
tmou
Und
die
Wände
lügen
durch
die
Dunkelheit
Sténám,
dorůstám
v
touhách
Ich
stöhne,
wachse
in
Sehnsüchten
heran
A
stěny
žloutnou
Und
die
Wände
vergilben
Já
tiše
se
ptám
za
ozvěnou
(za
ozvěnou)
Ich
frage
leise
dem
Echo
nach
(dem
Echo
nach)
Tady
jsem
já
a
tamto
je
ráj
ve
dvou
Hier
bin
ich
und
dort
ist
das
Paradies
zu
zweit
Jak
jsme
si
povídali
Wie
wir
uns
unterhalten
haben
Nepočítám,
že
jednou
se
vrátíš
Ich
rechne
nicht
damit,
dass
du
einmal
zurückkehrst
Jenom
jednou
Nur
ein
einziges
Mal
Zdá,
zdá
se
mi
zdá,
že
usínám
Es
scheint,
es
scheint
mir,
dass
ich
einschlafe
Noci
se
delší
než
jsou
zdaj
Die
Nächte
scheinen
länger
als
sie
sind
Rána
jsou
kalný
neslunečný
Die
Morgen
sind
trüb,
ohne
Sonne
Mraky
si
se
mnou
povídaj
Die
Wolken
unterhalten
sich
mit
mir
Táhly
nekonečný
Zogen
endlos
dahin
No
tak
mi
prozraď,
kde
je
ten
ráj
Also
verrate
mir
doch,
wo
dieses
Paradies
ist
A
já
tě
poslouchám
Und
ich
höre
dir
zu
Slova
se
někam
schovávaj
Worte
verstecken
sich
irgendwo
Jen
mě
vyzvou
k
tanci
Nur
fordern
sie
mich
zum
Tanz
auf
Sténám
a
usínám
v
nás
dvou
Ich
stöhne
und
schlafe
ein
in
uns
beiden
A
stěny
žloutnou
Und
die
Wände
vergilben
Já
tiše
se
ptám
za
ozvěnou
(za
ozvěnou)
Ich
frage
leise
dem
Echo
nach
(dem
Echo
nach)
Tady
jsem
já
a
tamto
je
ráj
ve
dvou
Hier
bin
ich
und
dort
ist
das
Paradies
zu
zweit
Jak
jsme
si
povídali
Wie
wir
uns
unterhalten
haben
Nepočítám,
že
jednou
se
vrátíš
Ich
rechne
nicht
damit,
dass
du
einmal
zurückkehrst
Jenom
jednou
Nur
ein
einziges
Mal
Zdá,
zdá
se
mi
zdá,
že
usínám
Es
scheint,
es
scheint
mir,
dass
ich
einschlafe
Já
tiše
se
ptám
za
ozvěnou
(za
ozvěnou)
Ich
frage
leise
dem
Echo
nach
(dem
Echo
nach)
Tady
jsem
já
a
tamto
je
ráj
ve
dvou
Hier
bin
ich
und
dort
ist
das
Paradies
zu
zweit
Jak
jsme
si
povídali
Wie
wir
uns
unterhalten
haben
Nepočítám,
že
jednou
se
vrátíš
Ich
rechne
nicht
damit,
dass
du
einmal
zurückkehrst
Jenom
jednou
Nur
ein
einziges
Mal
Zdá,
zdá
se
mi
zdá,
že
usínám
Es
scheint,
es
scheint
mir,
dass
ich
einschlafe
Já
tiše
se
ptám
za
ozvěnou
(za
ozvěnou)
Ich
frage
leise
dem
Echo
nach
(dem
Echo
nach)
Tady
jsem
já
a
tamto
je
ráj
ve
dvou
Hier
bin
ich
und
dort
ist
das
Paradies
zu
zweit
Jak
jsme
si
povídali
Wie
wir
uns
unterhalten
haben
Nepočítám,
že
jednou
se
vrátíš
Ich
rechne
nicht
damit,
dass
du
einmal
zurückkehrst
Jenom
jednou
Nur
ein
einziges
Mal
Zdá,
zdá
se
mi
zdá,
že
usínám
Es
scheint,
es
scheint
mir,
dass
ich
einschlafe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tablo
date de sortie
04-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.