Markez - Cada Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Markez - Cada Mañana




Cada Mañana
Every Morning
Me despierto cada mañana
I wake up every morning
Viendo como la vida es mala
Seeing how bad life is
Mi cara marca′ por las sabanas
My face marked by the sheets
Tu mirada es falsa y me engaña
Your look is false and deceives me
Yo soy el que tiene el don y no ese boca chancla
I am the one who has the gift and not that loudmouth
No bebo ni alcohol ni me recojo a las tantas
I don't drink alcohol nor do I stay up late
No se quienes dios cuantos con cancer se salvan
I don't know who knows how many people with cancer are saved
El niño no es feliz el niño es engañao'
The child is not happy, the child is deceived
Dime cuantos cheles a costao′ salir de la cama
Tell me how many beers it cost to get out of bed
Mi padre y su costao' se olvidan de las
My father and his side forget about the
Lagañas Esta pasando apuro pero no pierdo la calma
Eye boogers He's going through hardship but I don't lose my cool
Me prometi' a mi mismo que mis padres no lloraran
I promised myself that my parents wouldn't cry
Mi viejo siempre llega reventado del curro
My old man always comes home busted from work
Con la mirada triste porque le faltan los duros
With a sad look because he's short of cash
El siempre se preocupa en que no coman pan crudo
He always worries about them not eating raw bread
Y ahora me estoy encargando de mejorar su futuro
And now I'm in charge of improving his future
Los cuernos contra el muro los codos en la mesa
Horns against the wall elbows on the table
La mente fuerte por si hay que rellenar la despensa
Strong mind in case you have to refill the pantry
Los bolsillos vaci′os pero la mente con fuerza
Empty pockets but a strong mind
La sonrisa en la cara los problema en la cabeza
The smile on the face the problems in the head
Niñatas y cervezas todo me da pereza
Girls and beers everything makes me lazy
Lo que tu has visto negro yo lo e visto azul turquesa
What you have seen black I have seen turquoise blue
Donde tu ves dinero yo veo ruinas y pobrezas
Where you see money I see ruins and poverty
El chico era prodigio y al final acabo en promesa
The boy was a prodigy and in the end he ended up as a promise
Y bueno...
And well...
Me despierto cada mañana
I wake up every morning
Viendo como la vida es mala
Seeing how bad life is
Mi cara marca por las sabanas
My face marked by the sheets
Tu mirada es falsa y me engaña
Your look is false and deceives me
Huelo el aroma de esa planta
I smell the aroma of that plant
La niña arañando mi espalda
The girl scratching my back
Mis manos en sus cachas marcadas
My hands on her marked ass
Todo era un sueño por culpa de la ganja
It was all a dream because of the weed
Estoy hasta el nabo que raperos hablen de otros rapero
I'm sick of rappers talking about other rappers
Sabiendo que en su inicio un fallo lo tuvo el primero
Knowing that in its beginning the first one made a mistake
Si quieres dedicarte a esto trabajo y respeto
If you want to dedicate yourself to this, work and respect
Olvi′date de ser maleante y estar dentro de un ghetto
Forget about being a gangster and being inside a ghetto
Si quiere un puesto solo apli'cate al cuento
If you want a position, just apply to the story
Trabaja por lograrlo y no sueñes despierto
Work to achieve it and don't dream awake
Camina muy despacio pero recorriendo metros
Walk very slowly but covering meters
Nunca dejes que te engañe el agua que hay en el desierto
Never let the water in the desert fool you
Con 15 años me hice mi primer tatto
I got my first tattoo when I was 15 years old
Con 11 yo empece′ en el rap con un tema del zatu
When I was 11 I started rapping with a Zatu song
Despue's con 19 cara de a ver roto un plato
Then at 19 with a face of having broken a plate
El niño esta creciendo conocido por el niñato
The boy is growing up known by the kid
Viniendo desde abajo como nikki sixx
Coming from below like Nikki Sixx
Me busco la vida en la music a lo tommy lee
I look for my life in music like Tommy Lee
Creo magia en tu coco pa siempre como ben e king
I create magic in your coconut forever like Ben E. King
Ei youh quiero despertar que los niños esta′n slipping
Hey you I want to wake up the kids are slipping
En el mundo de yupi bienvenido a la
In the world of Yupi welcome to the
Verdad Fuck a tu reality bitches cache' gratis
Truth Fuck your reality bitches free cache
Sueñan con un bugatti y yo solo pensando
They dream of a Bugatti and I just thinking
En pagarle la casa y el mercedes al papi
About paying daddy's house and Mercedes
Me despierto cada mañana
I wake up every morning
Viendo como la vida es mala
Seeing how bad life is
Mi cara marca′ por las sabanas
My face marked by the sheets
Tu mirada es falsa y me engaña
Your look is false and deceives me
Huelo el aroma de esa planta
I smell the aroma of that plant
La niña arañando mi espalda
The girl scratching my back
Mis manos en sus cachas marcadas
My hands on her marked ass
Todo era un sueño por culpa de la ganja
It was all a dream because of the weed
Me despierto cada mañana
I wake up every morning
Viendo como la vida es mala
Seeing how bad life is
Mi cara marca' por las sabanas
My face marked by the sheets
Tu mirada es falsa y me engaña
Your look is false and deceives me
Huelo el aroma de esa planta
I smell the aroma of that plant
La niña arañando mi espalda
The girl scratching my back
Mis manos en sus cachas marcadas
My hands on her marked ass
Todo era un sueño por culpa de la ganja
It was all a dream because of the weed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.