Marki - beso francés - traduction des paroles en allemand

beso francés - Markitraduction en allemand




beso francés
Französischer Kuss
Una muchapa del mar
Ein Mädchen vom Meer
Estoy perdido en este mundo sin tu beso francés
Ich bin verloren in dieser Welt ohne deinen französischen Kuss
Quedo completamente ciego cuando me lo movés
Ich werde völlig blind, wenn du ihn mir bewegst
Me convierto en reincidente de nuevo y otra vez
Ich werde immer wieder zum Wiederholungstäter
Lo que sea hago por vos si me tenés a tus pies
Ich tue alles für dich, wenn du mich zu deinen Füßen hast
Campeón, nos vemos en corto no uso pantalón con cinturón
Champion, wir sehen uns bald, ich trage keine Hose mit Gürtel
Tengo un aromatizante en el bolsillo del short
Ich habe einen Lufterfrischer in der Tasche meiner Shorts
Cargamos un par de flores y un par de kilos de flow
Wir haben ein paar Blüten und ein paar Kilo Flow dabei
Mami presta atención que no
Mami, pass auf, dass nicht
Con calma rompa que aquí llegó la aplanadora
Mit Ruhe, brich durch, hier kommt die Dampfwalze
Me dijo que te con toda no e' problema si hay demora
Sie sagte mir, gib alles, es ist kein Problem, wenn es Verzögerungen gibt
Que se funde la consola a toda hora
Dass die Konsole zu jeder Zeit durchbrennt
Esto es para que mueva la cola, mira qué piola
Das ist, damit du deinen Hintern bewegst, schau, wie cool
De tanta resina me deslizo las botellas
Von so viel Harz rutschen mir die Flaschen aus
En el piso vino un compañero de amigos que final eran mellizos
Auf dem Boden kam ein Freund von Freunden, die schließlich Zwillinge waren
Entra sin pedir permiso, entre armas y cuchillos llegaron por el pasillo y voy
Tritt ein, ohne um Erlaubnis zu fragen, zwischen Waffen und Messern kamen sie durch den Gang und ich gehe
Ya comiste el impacto siempre encontraste de facto desaparece con el acto de Los Giles
Du hast den Einschlag schon gespürt, du hast immer de facto gefunden, verschwindest mit der Tat der Trottel
No me jacto, no
Ich prahle nicht, nein
Y qué es esto, por ella yo escribí un par de textos nunca le pongo pretexto lo que sea
Und was ist das, für sie habe ich ein paar Texte geschrieben, ich mache nie Ausreden, was auch immer
Le contesto al sexo por el ascensor nos fuimos al sexto, está fuera de contexto
Ich antworte auf Sex, mit dem Aufzug fuhren wir in den sechsten Stock, das ist außerhalb des Kontexts
Al guiso le puso un festo y fama, se encendió la llama hasta las 6 de la mañana los vecinos le reclaman
Dem Eintopf fügte sie ein Fest und Ruhm hinzu, die Flamme entzündete sich bis 6 Uhr morgens, die Nachbarn beschweren sich
Porque ella se hizo la fama, gasolina que le inflama, que no está nota esta cama
Weil sie sich einen Namen gemacht hat, Benzin, das sie entflammt, dass diese Note nicht dieses Bett ist
En que tu publico lo clama, yo
Dass dein Publikum es fordert, ich
Estoy perdido en este mundo sin tu beso francés
Ich bin verloren in dieser Welt ohne deinen französischen Kuss
Quedo completamente ciego cuando me lo movés
Ich werde völlig blind, wenn du ihn mir bewegst
Me convierto en reincidente de nuevo y otra vez
Ich werde immer wieder zum Wiederholungstäter
Lo que sea hago por vos si me tenés a tus pies
Ich tue alles für dich, wenn du mich zu deinen Füßen hast
Campeón, nos vemos en corto no uso pantalón con cinturón
Champion, wir sehen uns bald, ich trage keine Hose mit Gürtel
Tengo un aromatizante en el bolsillo del short
Ich habe einen Lufterfrischer in der Tasche meiner Shorts
Cargamos un par de flores y un par de kilos de flow
Wir haben ein paar Blüten und ein paar Kilo Flow dabei
Mami presta atención que no
Mami, pass auf, dass nicht
Con calma rompa que aquí llegó la aplanadora
Mit Ruhe, brich durch, hier kommt die Dampfwalze
Me dijo que te con toda no e' problema si hay demora
Sie sagte mir, gib alles, es ist kein Problem, wenn es Verzögerungen gibt
Que se funde la consola a toda hora
Dass die Konsole zu jeder Zeit durchbrennt
Esto es para que mueva la cola, mira qué piola
Das ist, damit du deinen Hintern bewegst, schau, wie cool





Writer(s): Marco Gabriel Cancian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.