Marki - Frío Blues - traduction des paroles en allemand

Frío Blues - Markitraduction en allemand




Frío Blues
Kalter Blues
Una bulla para el Marki
Ein Hoch auf Marki
Lego, wup
Lego, wup
Solo se siente el frío afuera de tu nido
Man spürt die Kälte nur außerhalb deines Nestes
Mejor ponete cómodo y hacete un de tilo
Mach es dir lieber bequem und koch dir einen Lindenblütentee
No estoy hablando en chino, entendés to' lo que digo
Ich rede nicht chinesisch, du verstehst alles, was ich sage
No te estoy cargando, jodo pero no me río
Ich veräppele dich nicht, ich scherze, aber ich lache nicht
Es que como el indio, de vencedores y vencidos
Denn wie der Indio, kenne ich Sieger und Besiegte
Primero deberías conocer a tus vecinos
Zuerst solltest du deine Nachbarn kennenlernen
Escalo como alpino, voy por el cruce andino
Ich klettere wie ein Alpinist, ich gehe über den Andenpass
Lo que quede atrás se va a extinguir como los dinos
Was zurückbleibt, wird aussterben wie die Dinos
Aquí estoy de paso, un beso y un abrazo
Ich bin hier auf der Durchreise, ein Kuss und eine Umarmung
Voy a seguir jugando la rueda del escolazo
Ich werde weiterspielen im Rad des Schicksals
Ya está mezclado el mazo, vos con miedo al fracaso
Die Karten sind schon gemischt, du hast Angst vor dem Scheitern
Aunque seas Krupoviesa, te bajamos de un planchazo
Auch wenn du Krupoviesa bist, wir holen dich mit einem Tackling runter
Los menores hagan caso, no compren Lengüetazo
Ihr Kleinen, passt auf, kauft keinen Lengüetazo
Traje para la cena unos fideos Matarazzo
Ich habe zum Abendessen ein paar Matarazzo-Nudeln mitgebracht
Esto se puso guaso, se te termina el plazo
Das hier wurde krass, deine Zeit läuft ab
Lo que me estás diciendo suena a terrible bolazo
Was du mir erzählst, klingt nach einem riesigen Unsinn
Paraste las antenas, cortaste las cadenas
Du hast die Antennen aufgestellt, die Ketten durchtrennt
Abriste los ojos y la imagen se puso obscena
Du hast die Augen geöffnet und das Bild wurde obszön
Salido del esquema, vivís la vida ajena
Raus aus dem Schema, lebst du das Leben anderer
La música te trajo transfusión para tus venas
Die Musik brachte dir eine Transfusion für deine Venen
You've got a real type of thing going down, gettin' down
You've got a real type of thing going down, gettin' down
There's a whole lot of rhythm going round
There's a whole lot of rhythm going round
You've got a real type of thing going down, gettin' down
You've got a real type of thing going down, gettin' down
There's a whole lot of rhythm going round
There's a whole lot of rhythm going round
Funky sample de Miles Davis pa' que muevas la pelvis
Funkiges Sample von Miles Davis, damit du dein Becken bewegst
Escribo todos mis temas, no soy Luis Miguel ni Elvis
Ich schreibe alle meine Songs, ich bin nicht Luis Miguel oder Elvis
Juego a la pelota, vos mirás la Copa Davis
Ich spiele Fußball, du schaust den Davis Cup
Yo soy tu San Bernardo Niebla, si vos sos mi Heidi
Ich bin dein Bernhardiner Niebla, wenn du meine Heidi bist
No me como la peli, aquí te espero ready
Ich falle nicht auf den Film rein, hier warte ich bereit auf dich
Cocino todo en casa, pero el plato queda deli
Ich koche alles zu Hause, aber das Gericht wird köstlich
Pasé del calor al frío como Katy Perry
Ich wechselte von der Hitze zur Kälte wie Katy Perry
Estás temblando, pareces la gelatina jelly (jelly, jelly, jelly)
Du zitterst, du siehst aus wie Wackelpudding (jelly, jelly, jelly)
Solo se siente el frío afuera de tu nido
Man spürt die Kälte nur außerhalb deines Nestes
Mejor ponete cómodo y hacete un de tilo
Mach es dir lieber bequem und koch dir einen Lindenblütentee
No estoy hablando en chino, entendés to' lo que digo
Ich rede nicht chinesisch, du verstehst alles, was ich sage
No te estoy cargando, jodo pero no me río
Ich veräppele dich nicht, ich scherze, aber ich lache nicht
Es que como el indio, de vencedores y vencidos
Denn wie der Indio, kenne ich Sieger und Besiegte
Primero deberías conocer a tus vecinos
Zuerst solltest du deine Nachbarn kennenlernen
Escalo como alpino, vos por el cruce andino
Ich klettere wie ein Alpinist, du gehst über den Andenpass
To' lo que quede atrás se va a extinguir como los dinos (yeah)
Alles, was zurückbleibt, wird aussterben wie die Dinos (yeah)
You've got a real type of thing going down, gettin' down
You've got a real type of thing going down, gettin' down
There's a whole lot of rhythm going round
There's a whole lot of rhythm going round
Solo se siente el frío afuera de tu nido
Man spürt die Kälte nur außerhalb deines Nestes
You've got a real type of thing going down, gettin' down
You've got a real type of thing going down, gettin' down
There's a whole lot of rhythm going round (¡brr!)
There's a whole lot of rhythm going round (¡brr!)





Writer(s): Marco Gabriel Cancian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.