Marki - Frío Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marki - Frío Blues




Frío Blues
Cold Blues
Una bulla para el Marki
A holler for Marki
Lego, wup
Lego, wup
Solo se siente el frío afuera de tu nido
Cold is all you can feel outside your nest
Mejor ponete cómodo y hacete un de tilo
Better get comfortable so I can kiss your chest
No estoy hablando en chino, entendés to' lo que digo
I'm not talking in a language I don't know you get
No te estoy cargando, jodo pero no me río
Not making fun, just messing, but can't regret
Es que como el indio, de vencedores y vencidos
I'm like the Native, I know the victors, the beat
Primero deberías conocer a tus vecinos
First you should get to know the people you meet
Escalo como alpino, voy por el cruce andino
I climb like a pro, I'll travel the Andes froze
Lo que quede atrás se va a extinguir como los dinos
What's left behind will go extinct like the dinos
Aquí estoy de paso, un beso y un abrazo
Here I am, just passing through, kiss on the lips, hug too
Voy a seguir jugando la rueda del escolazo
I'll keep playing the game, the joy I can't subdue
Ya está mezclado el mazo, vos con miedo al fracaso
The deck is sudah shuffled, you fear what you can't do
Aunque seas Krupoviesa, te bajamos de un planchazo
Even if you're Krupoviesa, our strength will make you blue
Los menores hagan caso, no compren Lengüetazo
Young ones, listen here, don't buy into that shit
Traje para la cena unos fideos Matarazzo
I brought some Matarazzo pasta for us to split
Esto se puso guaso, se te termina el plazo
This has gotten heated, your time for action has fleeted
Lo que me estás diciendo suena a terrible bolazo
What you're telling me sounds like a bunch of lies you've repeated
Paraste las antenas, cortaste las cadenas
You're done with the antennas, you've cut the chains that bind
Abriste los ojos y la imagen se puso obscena
You opened your eyes and now the scene's unkind
Salido del esquema, vivís la vida ajena
Out of the box, living in someone else's life
La música te trajo transfusión para tus venas
Music gave you new blood, brought you back from the strife
You've got a real type of thing going down, gettin' down
You're got your own thing going down, getting down
There's a whole lot of rhythm going round
There's a whole lot of rhythm going 'round you've found
You've got a real type of thing going down, gettin' down
You're got your own thing going down, getting down
There's a whole lot of rhythm going round
There's a whole lot of rhythm going 'round
Funky sample de Miles Davis pa' que muevas la pelvis
Funky sample from Miles Davis, get ready for a pelvis chase
Escribo todos mis temas, no soy Luis Miguel ni Elvis
I write all my own tracks, not some Elvis or Luis Miguel hack
Juego a la pelota, vos mirás la Copa Davis
I play the games, you watch the Davis Cup attack
Yo soy tu San Bernardo Niebla, si vos sos mi Heidi
I'm your Saint Bernard Niebla, you're my Heidi, that's a fact
No me como la peli, aquí te espero ready
Don't believe the hype, my love, I'll be ready when you're nigh
Cocino todo en casa, pero el plato queda deli
I cook everything at home, my love, your plate is always high
Pasé del calor al frío como Katy Perry
I went from heat to cold like Katy Perry, that's no lie
Estás temblando, pareces la gelatina jelly (jelly, jelly, jelly)
You're shaking, turning into jelly, like a dessert that's on the sly (jelly, jelly, jelly)
Solo se siente el frío afuera de tu nido
Cold is all you can feel outside your nest
Mejor ponete cómodo y hacete un de tilo
Better get comfortable so I can kiss your chest
No estoy hablando en chino, entendés to' lo que digo
I'm not talking in a language I don't know you get
No te estoy cargando, jodo pero no me río
Not making fun, just messing, but can't regret
Es que como el indio, de vencedores y vencidos
I'm like the Native, I know the victors, the beat
Primero deberías conocer a tus vecinos
First you should get to know the people you meet
Escalo como alpino, vos por el cruce andino
I climb like a pro, I'll travel the Andes froze
To' lo que quede atrás se va a extinguir como los dinos (yeah)
What's left behind will go extinct like the dinos (yeah)
You've got a real type of thing going down, gettin' down
You've got your own thing going down, getting down
There's a whole lot of rhythm going round
There's a whole lot of rhythm going 'round you've found
Solo se siente el frío afuera de tu nido
Cold is all you can feel outside your nest
You've got a real type of thing going down, gettin' down
You've got your own thing going down, getting down
There's a whole lot of rhythm going round (¡brr!)
There's a whole lot of rhythm going 'round (brr!)





Writer(s): Marco Gabriel Cancian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.