Paroles et traduction Marki feat. Bruno Donato - Retrovisor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrovisor
Rearview Mirror
Sigo
acelerando
corte
sin
mirar
el
retrovisor
I
keep
accelerating,
cutting,
without
looking
in
the
rearview
mirror
Porque
aún
quedan
encendidas
partes
de
mi
cuerpo
Because
parts
of
my
body
are
still
glowing
No
se
en
lo
que
pensabas
cuando
te
tiraste
del
balcón
I
don't
know
what
you
were
thinking
when
you
jumped
off
the
balcony
Pero
ahora
con
el
tiempo
creo
que
te
entiendo
But
now
with
time,
I
think
I
understand
you
Sigo
acelerando
corte
sin
mirar
el
retrovisor
I
keep
accelerating,
cutting,
without
looking
in
the
rearview
mirror
Porque
aún
quedan
encendidas
partes
de
mi
cuerpo
Because
parts
of
my
body
are
still
glowing
No
se
en
lo
que
pensabas
cuando
te
tiraste
del
balcón
I
don't
know
what
you
were
thinking
when
you
jumped
off
the
balcony
Pero
ahora
con
el
tiempo
creo
que
te
entiendo
But
now
with
time,
I
think
I
understand
you
Quiero
estar
un
rato
más
acostado
a
tu
lado
I
want
to
lie
down
next
to
you
for
a
while
Y
no
pensar
en
nada
por
un
instante
And
not
think
about
anything
for
a
moment
Olvidarnos
de
todo
lo
que
hemos
pasado
Forget
everything
we've
been
through
Y
viajar
hasta
donde
siempre
soñaste
And
travel
to
where
you've
always
dreamed
Voy
a
llevarlo
tan
alto
hasta
que
sea
imposible
bajar
I'm
going
to
take
it
so
high
until
it's
impossible
to
come
down
Les
hice
una
promesa
a
mis
amigos
de
verdad
I
made
a
promise
to
my
real
friends
Les
hice
una
promesa
a
mis
amigos
de
verdad
I
made
a
promise
to
my
real
friends
Voy
a
llevarlo
tan
alto
hasta
que
sea
imposible
bajar
I'm
going
to
take
it
so
high
until
it's
impossible
to
come
down
Les
hice
una
promesa
a
mis
amigos
de
verdad
I
made
a
promise
to
my
real
friends
Les
hice
una
promesa
a
mis
amigos
de
verdad
I
made
a
promise
to
my
real
friends
Jala
despacio,
que
el
humo
te
entre
Pull
slowly,
let
the
smoke
come
in
Corta
mi
cuello,
mírame
los
dientes
Cut
my
neck,
look
at
my
teeth
Un
cementerio
dentro
de
tu
mente
A
cemetery
inside
your
mind
Si
hay
amor
las
cosas
son
tan
diferentes
If
there
is
love,
things
are
so
different
Me
gusta
reirme
para
distraerme
I
like
to
laugh
to
take
my
mind
off
things
No
hablo
con
la
gente
que
se
hace
la
indiferente
I
don't
talk
to
people
who
pretend
to
be
indifferent
Si
tenes
algun
problema
dimelo
de
frente
If
you
have
a
problem,
tell
me
to
my
face
Acá
seguimos
viviendo
del
presente
Here
we
continue
living
in
the
present
Mi
mente
recicla
todo
lo
que
le
tiras
My
mind
recycles
everything
you
throw
at
it
Dame
mas
de
esta
mierda
Give
me
more
of
this
shit
Por
favor
quiero
más
Please,
I
want
more
Vomito
mis
sentimientos
sin
pensar
I
vomit
my
feelings
without
thinking
Quiero
más
de
esta
mierda
por
favor
dame
más
I
want
more
of
this
shit,
please
give
me
more
Sigo
acelerando
corte
sin
mirar
el
retrovisor
I
keep
accelerating,
cutting,
without
looking
in
the
rearview
mirror
Porque
aún
quedan
encendidas
partes
de
mi
cuerpo
Because
parts
of
my
body
are
still
glowing
Yo
no
se
en
lo
que
pensabas
cuando
te
tiraste
del
balcón
I
don't
know
what
you
were
thinking
when
you
jumped
off
the
balcony
Pero
ahora
con
el
tiempo
creo
que
te
entiendo
But
now
with
time,
I
think
I
understand
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Gabriel Cancian, Bruno Augusto Donato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.