Markku Aro - Eilen Kun Mä Tiennyt En - traduction des paroles en allemand

Eilen Kun Mä Tiennyt En - Markku Arotraduction en allemand




Eilen Kun Mä Tiennyt En
Als ich es gestern noch nicht wusste
Eilen kun, tiennyt en
Als ich es gestern noch nicht wusste,
Kun nuori olla sain, kuin lapsi haaveillen
Als ich jung sein durfte, wie ein Kind träumend,
Niin toivoin kai elämästä kauniimman
Da erhoffte ich mir wohl ein schöneres Leben,
Se tuntui kielelläin, kuin maku hunajan
Es fühlte sich auf meiner Zunge an wie Honig.
haavein tuhansin luo lensin pilvien
Ich flog mit tausend Träumen zu den Wolken,
hiekkaan rakensin, kun vielä tiennyt en
Ich baute auf Sand, als ich es noch nicht wusste,
Ei aina käy kuin elämältä odottaa
Es läuft nicht immer so, wie man es vom Leben erwartet,
Ei kestä linnat nuo, jos pettää alta maa
Diese Schlösser halten nicht, wenn der Boden unter ihnen nachgibt.
Eilen kun, tiennyt en
Als ich es gestern noch nicht wusste,
Niin kaunis oli maa, kuljin nauraen
Da war die Welt so schön, ich ging lachend,
Ja polultani kun, sain löytää rakkauden
Und als ich auf meinem Weg die Liebe fand,
onneen antauduin, kun tiennyt sitä en
Da gab ich mich dem Glück hin, ohne es zu wissen.
Kun riensin eteenpäin, niin välittänyt en
Als ich vorwärts stürmte, kümmerte es mich nicht,
Jos yksin taas jäin, ain tahdoin huomisen
Wenn ich wieder allein blieb, ich wollte immer das Morgen,
Kun yksin huoneessaan, näin viimein havahtuu
Wenn man allein in seinem Zimmer endlich erwacht,
Niin kuivaa kyyneleet, ei naura suu
Dann sind die Tränen trocken, der Mund lacht nicht.
Eilen kun, tiennyt en
Als ich es gestern noch nicht wusste,
Niin kaunis oli maa, kuljin laulaen
Da war die Welt so schön, ich ging singend,
Ja polultani kun sain löytää rakkauden
Und als ich auf meinem Weg die Liebe fand,
onneen antauduin, kun tiennyt sitä en
Da gab ich mich dem Glück hin, ohne es zu wissen.
Kun päivä jokainen, toi uuden ystävän
Als jeder Tag einen neuen Freund brachte,
kieltäytynyt en, näin eessäin elämän
Da lehnte ich nicht ab, sah das Leben vor mir,
Nyt toisin aatoksiin, katson huomiseen
Jetzt blicke ich anders, ich schaue auf morgen,
Mut nuoruus mennyt on, en tiedä mitä teen
Aber die Jugend ist vorbei, ich weiß nicht, was ich tun soll.
On liekit sammuneet, nuo joista haaveilin
Die Flammen sind erloschen, von denen ich träumte,
On luotain poistuneet, nuo joita rakastin
Diejenigen, die ich liebte, sind von mir gegangen,
Näin aika tullut on, nyt maksaa eilinen
So ist die Zeit gekommen, nun das Gestern zu bezahlen,
Kun vielä tiennyt en
Als ich es noch nicht wusste.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.