Paroles et traduction Markku Suominen - Hän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katsohan
on
tuolla
puu,
se
kukkii
joka
kesäkuu
mun
pihallain
Look
over
there
to
that
tree,
it
blooms
every
June
in
my
back
yard
Hän
istutti
sen
aikanaan,
nauroin
hänen
taimeaan,
oksa
vain
He
planted
it
a
long
time
ago,
I
laughed
at
his
sapling,
just
a
twig
Kun
ensilumi
peitti
sen,
hän
suojas
taimen
varoen
sitä
vaali
niin
When
the
first
snow
covered
it,
he
protected
the
sapling
carefully
nurturing
it
so
Hän
sisään
juoksi
tohkeissaan
melkein
kaatui
juostessaan,
nauroi
kyyneliin
He
ran
inside
in
excitement
almost
falling
as
he
ran,
laughing
to
tears
Hän
oli
keiju,
mikä
lie
He
was
a
pixie,
what
else
can
I
say
Joskus
sanoin
totta
vie
sinut
suuhun
syön
Sometimes
I
would
say
I
swear
I'll
eat
you
Toi
kerran
kotiin
koiranpennun,
piti
sitä
peiton
alla
koko
yön
One
time
he
brought
home
a
puppy,
kept
it
under
the
covers
all
night
long
Kun
tv:
tä
me
katseltiin,
hän
uskoi
jopa
mainoksiin
niin
muistan
sen
When
we
watched
TV,
he
even
believed
advertisements
so
I
remember
Ja
vuoksi
jonkun
nyyhkyleffan
itki
hän
joskus
hieman
häpeillen
And
because
of
some
tearjerker
movie
he
would
sometimes
cry
a
little
bit
ashamedly
On
aivan
kuin
uneen
It
is
just
like
a
dream
Nyt
taas
palaisin
Now
I
would
go
back
Muiston
kuin
unohtuneen
To
a
memory
like
forgotten
Taas
saan
jostakin
I
will
get
again
from
somewhere
Hän
rikkoi
pölynimurin
ja
pelkäs
että
suuttuisin,
sen
piilon
vei
He
broke
the
vacuum
and
was
afraid
that
I
would
get
angry,
he
hid
it
Kun
sängyn
alta
löysin
sen,
hän
sanoi
mulle
vältellen,
se
toimi
ei
When
I
found
it
under
the
bed,
he
told
me
avoiding
me,
it
doesn't
work
Kun
kerran
työstä
kesken
jäin,
niin
itkemässä
hänet
näin,
kuin
maailman
loppu
ois
Once
when
I
left
work
uncompleted,
I
saw
him
crying,
like
the
end
of
the
world
Ja
tasan
vuosi
sitten
kun
taas
saimme
kevään
ootetun,
hän
kuihtui
pois
And
exactly
a
year
ago
when
we
again
experienced
the
awaited
spring,
he
withered
away
On
aivan
kuin
uneen
It
is
just
like
a
dream
Nyt
taas
palaisin
Now
I
would
go
back
Muiston
kuin
unohtuneen
To
a
memory
like
forgotten
Taas
saan
jostakin
I
will
get
again
from
somewhere
Se
oli
aamu
toukokuun,
kun
lehteen
puhkes
oksat
puun
ja
heräsin
It
was
a
May
morning,
when
the
tree
burst
into
leaf
and
I
woke
up
Niin
huomasin
et
yksinään
oli
joutunut
hän
lähtemään
pois
jonnekin
So
I
noticed
that
he
had
been
forced
to
leave
alone
to
go
somewhere
Ja
niin
kuin
tyhjän
näyttämön,
hän
jätti
taa
tän
yksiön,
nyt
hiljaisen
And
just
like
an
empty
stage,
he
left
behind
this
one
room
apartment,
now
silent
Ja
nytkun
vuosi
siitä
on
saa
puukin
jälleen
kukinnon
kuin
muistaen
And
now
as
a
year
has
passed
the
tree
has
again
blossomed
as
if
remembering
Katsohan
on
tuolla
puu
se
kukkii
joka
kesäkuu
mun
pihallain
Look
over
there
to
that
tree,
it
blooms
every
June
in
my
back
yard
Hän
istutti
sen
aikanaan,
nauroin
hänen
taimeaan,
oksa
vain
He
planted
it
a
long
time
ago,
I
laughed
at
his
sapling,
just
a
twig
Kun
ensilumi
peitti
sen,
hän
suojas
taimen
varoen
sitä
vaali
niin
When
the
first
snow
covered
it,
he
protected
the
sapling
carefully
nurturing
it
so
Hän
sisään
juoksi
tohkeissaan
melkein
kaatui
juostessaan,
nauroi
kyyneliin
He
ran
inside
in
excitement
almost
falling
as
he
ran,
laughing
to
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bobby russell, jyrki lindström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.