Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stari početak
Der alte Anfang
Veče
krenulo
je
kao
što
i
trebalo
je
Der
Abend
begann,
wie
er
beginnen
sollte
U
put
do
svitanja
krenuli
smo
nas
dvoje
Wir
beide
machten
uns
auf
den
Weg
in
die
Dämmerung
Da
osetimo
rane
ne
još
uvek
razuzdane
Um
die
noch
ungezügelten,
frühen
Sunčeve
dodire
Berührungen
der
Sonne
zu
spüren
Da
osetimo
isto
što
je
nama
sasvim
blisko
Um
dasselbe
zu
fühlen,
was
uns
so
nah
ist
Da
prolivene
suze
pretvorimo
u
nešto
bistro
Um
vergossene
Tränen
in
etwas
Klares
zu
verwandeln
Kroz
dodir
sveta
osetimo
ruke
šapuću
Durch
die
Berührung
der
Welt
fühlen
wir,
wie
Hände
flüstern
Sve
dok
si
tu
taj
dodir
neka
traje,
večno
ostane
Solange
du
da
bist,
möge
diese
Berührung
andauern,
ewig
bleiben
I
dok
stariš
sve
te
više
miluje
Und
während
du
alterst,
streichelt
sie
dich
immer
mehr
I
daljine
koje
prave
razlike
Und
die
Entfernungen,
die
Unterschiede
machen
Nestanu
za
sekund,
dve
Verschwinden
für
eine
Sekunde,
zwei
I
onda
počinjem
da
stvaram,
tonovima
oslikavam
Und
dann
beginne
ich
zu
kreieren,
mit
Tönen
zu
malen
I
mašta
laže
sebe
da
je
susret
stvaran
Und
die
Fantasie
belügt
sich
selbst,
dass
die
Begegnung
real
ist
Ali
svest
je
tu
da
vrati
te,
zato
vrati
se
Aber
das
Bewusstsein
ist
da,
um
dich
zurückzubringen,
also
komm
zurück
Sve
dok
si
tu
taj
dodir
neka
traje,
večno
ostane
Solange
du
da
bist,
möge
diese
Berührung
andauern,
ewig
bleiben
I
dok
stariš
sve
te
više
miluje
Und
während
du
alterst,
streichelt
sie
dich
immer
mehr
I
daljine
koje
prave
razlike
Und
die
Entfernungen,
die
Unterschiede
machen
Nestanu
za
sekund,
dve
Verschwinden
für
eine
Sekunde,
zwei
Tu
taj
dodir
neka
traje,
večno
ostane
Möge
diese
Berührung
andauern,
ewig
bleiben
I
dok
stariš
sve
te
više
miluje
Und
während
du
alterst,
streichelt
sie
dich
immer
mehr
I
daljine
koje
prave
razlike
Und
die
Entfernungen,
die
Unterschiede
machen
Nestanu
za
sekund,
dve
Verschwinden
für
eine
Sekunde,
zwei
Ja
još
uvek
volim
te
Ich
liebe
dich
immer
noch
Ja
još
uvek
volim
te
Ich
liebe
dich
immer
noch
Ja
još
uvek
volim
uvek
volim
te
Ich
liebe
dich
immer
noch,
liebe
dich
immer
Ja
još
uvek
volim
te
Ich
liebe
dich
immer
noch
Ja
još
uvek
volim
te
Ich
liebe
dich
immer
noch
Ja
još
uvek
volim
uvek
volim
te
Ich
liebe
dich
immer
noch,
liebe
dich
immer
I
daljine
Und
Entfernungen
Ne
prave
razlike
Machen
keine
Unterschiede
Ne
prave
razlike
Machen
keine
Unterschiede
Sve
dok
si
tu
taj
dodir
neka
traje,
večno
ostane
Solange
du
da
bist,
möge
diese
Berührung
andauern,
ewig
bleiben
I
dok
stariš
sve
te
više
miluje
Und
während
du
alterst,
streichelt
sie
dich
immer
mehr
I
daljine
koje
prave
razlike
Und
die
Entfernungen,
die
Unterschiede
machen
Nestanu
za
sekund,
dve
Verschwinden
für
eine
Sekunde,
zwei
Ja
još
uvek
volim
te
Ich
liebe
dich
immer
noch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.