Paroles et traduction Marko Damian - Blue
Mesačný
jas
padá
na
kvety
lúk
Moonlight
falls
upon
the
meadow
flowers
Vidím,
že
čas
ťa
zanechal
trochu
blue
I
see
that
time
has
left
you
feeling
blue
Úteky
tam,
kde
to
vaši
nechápu
Escapades
where
no
one
understands
Tiež
hľadám
únik,
ak
máš
chuť
vypadnúť
If
you
need
a
getaway,
I'll
be
your
escape
plan
Vo
svete
plnom
karikatúr
In
a
world
full
of
caricatures
Je
pravé
veci
ľahké
prehliadnuť
It's
easy
to
overlook
the
truth
Vidím,
že
máš
problém
ľudí
púšťať
dnu
I
see
that
you
have
trouble
letting
people
in
Je
to
so
mnou
okej?
Is
it
different
with
me?
Zo
zlomených
slov
postavme
barikádu
From
broken
words,
let's
build
a
barricade
Spomaliť
čas
Slow
the
time
down
Spomaliť
dych
Take
a
deep
breath
Tlkot
srdca
Let
your
heart
beat
slow
Svetlá
áut
oslepujú
nás
City
lights
blinding
our
ways
Ak
mám
odísť,
tak
len
v
tvojich
rukách
If
I'm
leaving,
let
it
be
into
your
arms
Ešte
jeden
night
call,
ešte
jeden
night
call
One
more
night
call,
one
more
night
call
Ktorý
necháme
zájsť
do
padnutých
záclon
That
we'll
let
fade
into
the
fallen
blinds
Ešte
jeden
night
call,
ešte
jeden
night
call
One
more
night
call,
one
more
night
call
A
potom
na
miesta,
čo
čakajú
na
nás
dvoch
Then
onto
places
where
the
unknown
awaits,
just
you
and
I
Objavil
som
spôsob,
ako
ujsť
pred
minulosťou
I
found
a
way
to
escape
the
past
Objavil
som
návod,
stačí
spáliť
zopár
mostov
I
found
a
guide,
all
it
took
was
burning
bridges
Veľa
kriku
vôkol,
ktorý
chceš
utíšiť
drogou
So
much
noise
around
that
you
drown
out
with
drugs
Veľa
kriku
vôkol
a
pár
zlých
dôvodov
So
much
noise
around
and
so
few
valid
reasons
Nie
sme
rovnakí,
nie
sme
rovnakí
We're
not
the
same,
we're
not
the
same
Ale
ani
opační
But
we
aren't
opposites
either
Ak
si
unavená
z
hier,
potom
chceme
to
isté
If
you're
tired
of
the
games,
then
we
want
the
same
thing
Lebo
zbierať
úlomky
ma
už
nebaví
'Cause
I'm
tired
of
picking
up
the
pieces
Mesačný
jas
padá
na
kvety
lúk
Moonlight
falls
upon
the
meadow
flowers
Vidím,
že
čas
ťa
zanechal
trochu
blue
I
see
that
time
has
left
you
feeling
blue
Úteky
tam,
kde
to
vaši
nechápu
Escapades
where
no
one
understands
Tiež
hľadám
únik,
ak
máš
chuť
vypadnúť
If
you
need
a
getaway,
I'll
be
your
escape
plan
Vo
svete
plnom
karikatúr
In
a
world
full
of
caricatures
Je
pravé
veci
ľahké
prehliadnuť
It's
easy
to
overlook
the
truth
Vidím,
že
máš
problém
ľudí
púšťať
dnu
I
see
that
you
have
trouble
letting
people
in
Je
to
so
mnou
okej?
Is
it
different
with
me?
Zo
zlomených
slov
postavme
barikádu
From
broken
words,
let's
build
a
barricade
Barikádu,
barikádu
A
barricade,
a
barricade
Je
to
somnou
okej?
Is
it
any
different
with
me,
with
me?
Je
to
so
mnou
okej?
Is
it
any
different
with
me,
with
me?
Zo
zlomených
slov
postavme
barikádu
From
broken
words,
let's
build
a
barricade
Daj
dolu
okná,
telo
si
opri
o
mňa
Roll
down
the
windows,
lay
your
body
on
mine
Takto
sa
nič
zlé
dobrému
nevyrovná
There's
no
better
cure
for
bad
than
reckless
Západy
slnka
na
konci
dlhého
dňa
Sunsets
at
the
end
of
another
long
day
A
temné
kúty
tvojej
duše,
ktoré
chcem
spoznať
And
the
dark
corners
of
your
mind
that
I
long
to
know
Nie
sme
rovnakí,
nie
sme
rovnakí
We're
not
the
same,
we're
not
the
same
Ale
ani
opační
But
we
aren't
opposites
either
Ak
si
unavená
z
hier
potom
chceme
to
isté
If
you're
tired
of
the
games,
then
we
want
the
same
thing
Lebo
zbierať
úlomky,
ma
už
nebaví
'Cause
I'm
tired
of
picking
up
the
pieces
Mesačný
jas
padá
na
kvety
lúk
Moonlight
falls
upon
the
meadow
flowers
Vidím,
že
čas
ťa
zanechal
trochu
blue
I
see
that
time
has
left
you
feeling
blue
Úteky
tam,
kde
to
vaši
nechápu
Escapades
where
no
one
understands
Tiež
hľadám
únik,
ak
máš
chuť
vypadnúť
If
you
need
a
getaway,
I'll
be
your
escape
plan
Vo
svete
plnom
karikatúr
In
a
world
full
of
caricatures
Je
pravé
veci
ľahké
prehliadnuť
It's
easy
to
overlook
the
truth
Vidím,
že
máš
problém
ľudí
púšťať
dnu
I
see
that
you
have
trouble
letting
people
in
Je
to
so
mnou
okej?
Is
it
different
with
me?
Zo
zlomených
slov
postavme
barikádu
From
broken
words,
let's
build
a
barricade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.