Paroles et traduction Marko Damian - Utužiť
Pome
udusiť
žiaľ,
utužiť
vzťah
úsmevom
Давай
задушим
печаль,
укрепим
отношения
улыбкой
Nechala
si
tak
čo
si
mala,
len
kvôli
úspechu
Ты
бросила
все,
что
имела,
только
ради
успеха
V
dome
kde
som
ja,
kedykoľvek
nájdeš
útechu
В
доме,
где
я,
ты
всегда
найдешь
утешение
Pome
udusiť
žiaľ,
utužiť
vzťah
Давай
задушим
печаль,
укрепим
отношения
V
dome
kde
som
ja,
nemaj
strach
В
доме,
где
я,
не
бойся
V
dome
kde
som
ja,
môžeš
vždy
pri
mne
spať
В
доме,
где
я,
ты
всегда
можешь
спать
рядом
со
мной
Nechaj
všetko
tak,
nech
nestrácame
čas
Оставь
все
как
есть,
чтобы
не
терять
время
Nechaj
tak
čo
vravia,
je
to
len
o
nás
Не
слушай,
что
говорят,
это
касается
только
нас
Nechajme
to
ísť,
nechajme
to
ísť
Давай
отпустим
это,
давай
отпустим
это
Veľa
báb
ktoré
som
mal
nechať
ísť
Многих
девушек
я
должен
был
отпустить
Veľa
miest
na
ktoré
som
nemal
ísť
Во
многих
местах
мне
не
следовало
бывать
Veľa
rán,
cítiš
ku
mne
nenávisť
Много
ран,
ты
чувствуешь
ко
мне
ненависть
Fotky
na
stene
Фотографии
на
стене
Scrollujem
phone
Листаю
телефон
Vidím
čo
nechcem
Вижу
то,
что
не
хочу
Robíš
to
znovu
Ты
делаешь
это
снова
Vráť
mi
veci
Верни
мне
вещи
Kľúče
aj
káru
Ключи
и
машину
Nemali
váhu
Не
имели
веса
Volal
som
mame
Звонил
маме
Modlím
sa
k
Bohu
Молюсь
Богу
Páliš
čo
máme
Ты
сжигаешь
то,
что
у
нас
есть
(Ja)
Sa
neviem
pohnúť
(Я)
Не
могу
двигаться
Keď
ťa
vidím
Когда
вижу
тебя
Chcem
robiť
zlobu
Хочу
делать
зло
Zase
odchádzaš
Ты
снова
уходишь
Chcem
vedieť
ku
komu
Хочу
знать
к
кому
Celý
deň
iba
tápem
Весь
день
в
растерянности
Pozri
sa
mi
do
očí
Посмотри
мне
в
глаза
Jakže
nechápeš?!
Как
ты
не
понимаешь?!
Ani
ja
ani
ty,
nemáme
kam
ísť
Ни
я,
ни
ты,
нам
некуда
идти
Ani
ja
ani
ty,
nevieme
byť
sami
Ни
я,
ни
ты,
не
умеем
быть
одни
Ani
ja
ani
ty,
nemáme
kam
ísť
Ни
я,
ни
ты,
нам
некуда
идти
Ani
ja
ani
ty,
nevieme
byť
sami
Ни
я,
ни
ты,
не
умеем
быть
одни
V
dome
kde
som
ja,
nemaj
strach
В
доме,
где
я,
не
бойся
V
dome
kde
som
ja,
môžeš
vždy
pri
mne
spať
В
доме,
где
я,
ты
всегда
можешь
спать
рядом
со
мной
Nechaj
všetko
tak,
nech
nestrácame
čas
Оставь
все
как
есть,
чтобы
не
терять
время
Nechaj
tak
čo
vravia,
je
to
len
o
nás
Не
слушай,
что
говорят,
это
касается
только
нас
Nechajme
to
ísť,
nechajme
to
ísť
Давай
отпустим
это,
давай
отпустим
это
Veľa
báb
ktoré
som
mal
nechať
ísť
Многих
девушек
я
должен
был
отпустить
Veľa
miest
na
ktoré
som
nemal
ísť
Во
многих
местах
мне
не
следовало
бывать
Veľa
rán,
cítiš
ku
mne
nenávisť
Много
ран,
ты
чувствуешь
ко
мне
ненависть
Pome
udusiť
žiaľ,
utužiť
vzťah
úsmevom
Давай
задушим
печаль,
укрепим
отношения
улыбкой
Nechala
si
tak
čo
si
mala,
len
kvôli
úspechu
Ты
бросила
все,
что
имела,
только
ради
успеха
V
dome
kde
som
ja,
kedykoľvek
nájdeš
útechu
В
доме,
где
я,
ты
всегда
найдешь
утешение
Pome
udusiť
žiaľ,
utužiť
vzťah
Давай
задушим
печаль,
укрепим
отношения
Pome
udusiť
žiaľ,
utužiť
vzťah
úsmevom
Давай
задушим
печаль,
укрепим
отношения
улыбкой
Nechala
si
tak
čo
si
mala,
len
kvôli
úspechu
Ты
бросила
все,
что
имела,
только
ради
успеха
V
dome
kde
som
ja,
kedykoľvek
nájdeš
útechu
В
доме,
где
я,
ты
всегда
найдешь
утешение
Pome
udusiť
žiaľ,
utužiť
vzťah
Давай
задушим
печаль,
укрепим
отношения
Vie
jak
to
robiť
so
mnou
Знает,
как
со
мной
обращаться
Mama
vravela,
že
sa
nemám
hrať
s
ohňom
Мама
говорила,
что
мне
не
стоит
играть
с
огнем
Blokol
som
si
ťa,
nemôžem
ťa
mať
Я
заблокировал
тебя,
я
не
могу
тебя
иметь
To,
čo
berieš
za
sebou
ma
ťahá
späť
То,
что
ты
берешь
с
собой,
тянет
меня
назад
Nech
ťa
nezaujíma
kde
som
bol
s
ňou
Пусть
тебя
не
волнует,
где
я
был
с
ней
Dal
som
ti
zo
seba
keď
si
bola
low
Я
отдал
тебе
всего
себя,
когда
тебе
было
плохо
Ja
som
musel
prijať
keď
ti
volal
on
Я
должен
был
смириться,
когда
тебе
звонил
он
Ty
sa
vraciaš
tam,
keď
som
podľahol
Ты
возвращаешься
туда,
когда
я
сдался
Mohli
sme
si
dať
oveľa
viac
Мы
могли
бы
дать
друг
другу
гораздо
больше
Musela
by
si
byť
dospelá
viac
Тебе
нужно
было
быть
взрослее
Újsť
keď
to
nejde
si
celá
ty
Убежать,
когда
не
получается,
- это
вся
ты
Nedávať
ti
čas
som
celý
ja
Не
давать
тебе
время
- это
весь
я
V
dome
kde
som
ja,
nemaj
strach
В
доме,
где
я,
не
бойся
V
dome
kde
som
ja,
môžeš
vždy
pri
mne
spať
В
доме,
где
я,
ты
всегда
можешь
спать
рядом
со
мной
Nechaj
všetko
tak,
nech
nestrácame
čas
Оставь
все
как
есть,
чтобы
не
терять
время
Nechaj
tak
čo
vravia,
je
to
len
o
nás
Не
слушай,
что
говорят,
это
касается
только
нас
Nechajme
to
ísť,
nechajme
to
ísť
Давай
отпустим
это,
давай
отпустим
это
Veľa
báb,
ktoré
som
mal
nechať
ísť
Многих
девушек
я
должен
был
отпустить
Veľa
miest
na
ktoré
som
nemal
ísť
Во
многих
местах
мне
не
следовало
бывать
Veľa
rán,
cítiš
ku
mne
nenávisť
Много
ран,
ты
чувствуешь
ко
мне
ненависть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Kováč
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.